Hôm nay,  

Lịch Sinh Hoạt Cộng Đồng

15/02/200300:00:00(Xem: 5296)
HÀNH HƯƠNG XUÂN
Hành hương Bắc Cali: Ngày Thứ Bảy và Chủ Nhật 22/2/03 và 23/2/03): Đi Tu viện Kim Sơn, Chiêm bái Xá Lợi Sư Bà Đức Viên, Chùa Giác Minh, Chùa Phổ Từ, Trung tâm PG Hayward vv… Đặc biệt: Chuyến hành hương Lễ Hội Quan Âm tại Chùa Việt Nam (Houston, Texas). Khởi hành: Ngày thứ ba 25/3/2003 đến thứ tư 2/4/2003. Liên lạc (714) 890-0628. Chùa A Di Đà 14042 Swan St, Westminster.

NHẠC TRẦN DUY ĐỨC
Nhạc thính phòng "Trần Duy Đức & Bằng Hữu" chiều chủ nhật 2-3-2003 tại Vũ Trường Majestic Club vào lúc 3:00PM-7:00PM. Các nghệ sĩ: Vũ Thành An, Nam Lộc, Lê Xuân Hân, Duy Quang, Quỳnh Hương, Diễm Liên, Diễm Ngọc, Anh Dũng, Trần Thái Hòa, Như Mai, Huấn Ngữ, Nguyên Khang, và Trần Duy Đức. Giá vé 25$. Mua tại: nhà sách Tự Lực (714) 531-5290; nhà sách Tú Quỳnh (714) 897-3557; Tamise (714) 531-5468/726-0358; Nguyệt Hạnh (714) 554-7161; Mimi Studio (714) 531-1244; Thu Hằng (818) 360-7691; CNN (714) 448-9692.

TRÀ VINH TIỆC TÂN XUÂN
Tiệc Tân Xuân Hội Ngộ tại: Lucky House Seafood Restaurant, 2158 South Bristol Street, Santa Ana CA 92704 (714) 641-8510
Vào lúc 11 giờ trưa Chủ Nhật ngày 16 tháng 2 năm 2003.
Liên lạc: Văn Tường (714) 895-7080

ĐẠI HỘI TT VIỆT NGỮ
Đại Hội họp mặt các thầy cô dịp tân xuân vào ngày 16 tháng 2 năm 2003 lúc 5 giờ chiều đến 10 giờ tối tại Seafood Palace #2 số 3150 W. Lincoln Ave # 134 (góc Lincoln và Western) Anaheim CA 92801.Điện thoại (714) 799-0321.

GĐPT LIÊN HOA ĐỆ I CHU NIÊN
Gia Đình Phật Tử Liên Hoa sẽ tổ chức ngày thành lập Gia Đình Phật Tử Liên Hoa lần Thứ Nhât tại hội trường Brookhurst Elementary School số 9821 Catherin Thành phố Garden Grove vào lúc 2 giờ ngày 16 tháng 2 năm 2003.

ÁI HỮU KHÓA 5THỦ ĐỨC


Họp mặt Đầu xuân Quý Mùi tổ chức vào ngày Thứ Bảy 15/2/2003 từ 11:00 giờ sáng đến 3:00 giờ chiều tại Nhà Hàng Emerald Bay, 5015W Edinger Ave, Santa Ana, CA 92704 (Góc Euclid) điện thoại (714) 775-5161.
Xin liên lạc: Nguyễn Văn Tý 714-539-4741

AÍ HỮU QUẢNG BÌNH
Hội Ái Hữu Quãng Bình sẽ họp mặt tân xuân vào chủ nhật 16 tháng 2 năm 2003 lúc 5 giờ 30 chiều ại nhà hàng Seafood World số 15351 Brookhurst St #101 Westminster CA 92683.
Chương trình sẽ có văn nghệ và xổ số, mọi chi tiết khác liên lạc về VP hội số (714)775-5701.

DIỄN THUYẾT: ĐƯỜNG ĐẾN BĂNG ĐẢNG VÀ NHÀ TÙ
Chương trình chủ đề Đường Đến Băng Đảng và Nhà Tù: Trích Đoạn Phỏng Vấn sẽ được tổ chức tại Phòng Sinh Hoạt Nhật Báo Người Việt, 14771-14772 đường Moran thành phố Westminster từ 2 giờ đến 4 giờ chiều Thứ Bảy ngày 15 tháng 2 năm 2002.
Thuyết trình của Tiến Sĩ Võ Kim Sơn thuộc trường Đại Học Cal State Fullerton.
Cô Suzie Matsuda, Chuyên viên Điều Trị Tâm Lý của Calwork và anh Nguyễn Hùng Mark, Chuyên viên Tâm Lý Học Đường và đồng thời cũng là giám đốc của Câu lạc bộ Thanh thiếu niên Garden Grove sẽ chia xẻ những nhận định và kinh nghiệm của mình về vấn đề naỳ. Sau phần tham luận quí vị sẽ cùng với các tham luận viên thảo luận và tìm kiếm những giải pháp khả thi để giảm thiểu tình trạng gia nhập băng đảng của con em chúng ta. Xin trân trọng kính mời quí vị tham dự.
Liên lạc: Lê Nguyên Phương, (714) 856-3543

SÁCH ‘MỐI THÂM TÌNH VIỆT-MỸ’ CỦA LƯƠNG THÀNH NỈ
Vào lúc 9 giờ 30 Chủ Nhựt 23-02-2003, tác giả Lương Thành Nỉ ra mắt tác phẩm tại Hội Trường của Trung Tâm Nguyễn Bá Học ở số 14072 Chestnut Street, Westminster (gần góc Westminster BlvD-Golden West). Điện thoại số (714) 891-9304 .

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ủy Ban Xây Dựng Tượng Đài Tái Chiếm Cổ Thành Quảng Trị (UBXDTD) vừa công bố một văn thứ gởi đến Hàn Lâm Viện Điện Ảnh Hoa Kỳ để phản đối bộ phim Mưa Đỏ của Cộng Sản Việt Nam. Đây là một nỗ lực tuyên truyền quy mô, có kế hoạch của nhà cầm quyền CSVN nhằm bóp méo sự thật, thay đổi lịch sử để đầu độc dư luận thế giới cũng như những thế hệ sinh sau cuộc chiến Việt Nam. Bức thư do Luật Sư Trần Thái Văn soạn thảo thay mặt cho UBXDTD gởi đến Hàn Lâm Viện Điện Ảnh để phản đối việc tham dự tuyển chọn dự Giải Oscar trong phân loại phim ngoại quốc nêu ra những lý do chính
Ngày 19 tháng 9 năm 2025, Tổng thống Trump đã ký ban hành quy định yêu cầu một số hồ sơ xin chiếu khán H-1B mới phải nộp thêm khoản phí 100,000 Mỹ kim. Quy định này có hiệu lực từ ngày 21 tháng 9 năm 2025. Ngày 20 tháng 10 năm 2025, Sở di trú đã ban hành hướng dẫn làm rõ những ai phải nộp và không phải nộp khoản phí này.
Vào sáng Thứ Bảy, ngày 8 tháng 11, từ 9:00 giờ sáng đến 11:00 giờ trưa, Thành phố Garden Grove hợp tác với Garden Grove Sanitary District & Republic Services, tổ chức một ngày dọn dẹp cộng đồng (Community Cleanup day) để cư dân mang bỏ những đồ cồng kềnh (bulky item) miễn phí đúng cách. Sự kiện này chỉ dành cho cư dân Garden Grove và tổ chức tại Garden Grove Public Works, địa chỉ 13802 Newhope Street.
Trong bối cảnh thế giới hiện nay đang đối mặt với xung đột, chia rẽ, cực đoan, và chiến tranh, Học viện Tin Lành Tutzing ( Evangelische Tutzing Akademie) đã tổ chức một chương trình hội thảo nhằm tìm hiểu và thảo luận về cách các phong trào xã hội – từ nhân quyền, dân chủ, hòa bình đến sinh thái – đã góp phần thúc đẩy tiến bộ xã hội, đồng thời tìm hiểu điều kiện, động lực và giới hạn của chúng trong bối cảnh hiện tại.
Trưa Chủ Nhật 2 tháng 11, 2025 tại Viện Bảo tàng Di Sản Người Việt, 13962 Seaboard Cir, Garden Grove, CA 92704, Viện Nghiên Cứu Lịch Sử Văn Hóa Việt Nam đã tổ chức ra mắt hai tác phẩm :50 Năm Nhìn Lại của 17 tác giả và Đường Lối Cai Trị Của Phủ Toàn Quyền Đông Dương của tác giả Ngô Thị Quý Linh. Tham dự buổi ra mắt sách rất đông thân hào nhân sĩ, giáo chức và những người tha thiết với vận mệnh dân tộc đã đến tham dự, ngồi chật kín hội trường. Mở đầu buổi lễ với nghi thức chào cờ Việt Nam Cộng Hòa, Hoa Kỳ và phút mặc niệm để tưởng nhớ công ơn tổ tiên, anh hùng liệt nữ đã hy sinh vì Tổ Quốc
Hội thảo lưu ý cư dân rằng mặc dù chính quyền liên bang đang cắt giảm ngân sách, California vẫn có nhiều chương trình cấp tiểu bang hỗ trợ các cộng đồng cần sự giúp đỡ.
Theo các nhà nghiên cứu và cựu quan chức liên bang, việc chính quyền Trump xem xét lại chương trình hỗ trợ thực phẩm lớn nhất quốc gia sẽ khiến hàng triệu người mất trợ cấp, gây áp lực lên ngân sách tiểu bang và chuỗi cung ứng thực phẩm của quốc gia, đồng thời có nguy cơ cản trở mục tiêu của chương trình “Làm Cho Nước Mỹ Khỏe Mạnh Trở Lại” của chính quyền này.
Lâu lắm tại Quận Cam, thủ phủ tị nạn người Việt Nam hải ngoại có một tang lễ đặc biệt với mấy trăm người đến dự gồm giới cầm bút, truyền thông, văn thi sĩ, nhạc sĩ, hoạt động cộng đồng, để tưởng nhớ, tôn vinh và tiễn đưa nhà giáo- nhà văn Doãn Quốc Sỹ vừa qua đời ngày 14-10-2025 tại Quận Cam, California, hưởng đại thọ 103 tuổi...
Vào ngày 23/10/25, tại Mission Inn Hotel & Spa Riverside, đã diễn ra cuộc hội thảo “California Connects” (Kết Nối California), với sự tham gia của các tổ chức cộng đồng, tổ chức từ thiện, các nhà lãnh đạo địa phương và giới truyền thông báo chí. Đơn vị tài trợ sự kiện này là Văn phòng Hợp tác Cộng đồng và Truyền thông Chiến lược (OCPSC, được thành lập vào năm 2024), trực thuộc Văn phòng Dịch vụ và Gắn kết Cộng đồng (GO-Serve) của thống đốc California. Đây là một trong số tám sự kiện tương tự được lên lịch trên toàn tiểu bang trong tháng 10 và tháng 11 năm nay. Cuộc hội thảo đầu tiên là tại San Francisco vào ngày 8 tháng 10, tiếp theo là Los Angeles, Anaheim, Sacramento, Riverside, Oxnard và Fresno.
Tại tòa nhà Freedom Hall trong công viên Mile Square Park vào sáng Chủ Nhật ngày 26 tháng 10 năm 2025, Giám Sát Viên Địa Hạt 1 Quận Cam Bà Janet Nguyễn đã tổ chức Hội Chợ Y Tế Lần Thứ 13 để phục vụ cộng đồng, đây là việc làm mà bà đã liên tục tổ chức trong nhiều năm kể cả khi bà làm Thượng Nghị Sĩ Tiểu Bang. Trước giờ hội chợ y tế bắt đầu, hàng trăm cư dân đã đến sớm sắp hàng chờ đợi. Hội chợ Y Tế chính thức mở cửa vào lúc 9 giờ sáng, trong lời phát biểu lúc khai mạc hội chợ Y Tế Bà Janet Nguyễn cho biết: Hội Chợ Y Tế Kỳ nầy, Bà rất hân hạnh hợp tác với Phòng khám miễn phí Lestonnac, Hiệp hội Bác Sĩ người Mỹ gốc Việt tại Nam California và Memo để tổ chức Một chương trình Hội Chợ Y tế miễn phí. Bà cảm ơn tất cả các tổ chức thiện nguyện, các cơ quan xã hội, các tổ hợp y tế, các cơ quan truyền thông… có mặt tại hội chợ để hướng dẫn cư dân tìm hiểu về các dịch vụ y tế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.