Hôm nay,  

Dạy Anh Văn

21/04/200600:00:00(Xem: 4618)

Mỗi chiều chủ nhật từ 2-4 giờ p.m. do Linh Mục Minh Hạnh hướng dẫn, và Mục Sư Tiến Sĩ Nguyễn Quang Minh. Tại Thánh Đường <"xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" />Saint Anselm, 13091Garden Grove St., Garden Grove. Phone: 714-319-1947.<"xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hội Bác Ái Phanxicô chủ trương làm việc bác ái vô vị lợi, không phân biệt tôn giáo, sắc tộc, màu da, và chỉ thuần túy làm việc từ thiện bác ái. Nhờ vào sự đóng góp
Bà thầy bùa ngãi chuyên nghiệp Kha-Lay-May sau gần 11 tháng đi Thái-Lan và Việt Nam vào năm 2006
Dân biểu Trần thái Văn và Giám đốc Phái bộ Kinh Tế và Văn Hóa của Đài Loan tại Los Angeles, tương đương Tổng Lãnh sự
Vào 6 giờ chiều đến 10 giờ tối Chủ Nhật 1-4-2007 tại Emerald Bay Seafood, 5101-V W. Edinger Ave., Santa Ana, CA 92704, Tel: (714) 775-5161. L/L: GS Nguyễn Ngọc Bích
Nhằm mục đích tiếp tay với Ủy Ban Yểm Trợ gây quỹ xây dựng Tượng Đài Công Lý cho Nạn Nhân Cộng Sản tại công viên Quốc Gia, Washington DC
Thư kêu gọi tham dự cuộc tuyệt thực và biểu tình phản đối Cộng Sản Việt Nam đàn áp tôn giáo, vi phạm nhân quyền từ 10g00 sáng Thứ Bảy 31-3-2007
Các học sinh Việt Nam đã chiếm hầu hết các giải đánh vần trong cuộc thi đánh vần tại Học Khu Garden Grove Kỳ kỳ thứ XX
Để hỗ trợ đồng bào trong nước đòi lại các quyền tự do đang bị tước đoạt, mời quí đồng hương đến tham dự
Cuộc tọa kháng này được tổ chức vào ngày làm việc và cũng rất gắp rút nhưng cũng có khoảng hơn hai chục người tham dự
Ngày 26 tháng 3 năm 2006, Tổ chức Avon Foundation Breast Cancer Fund vừa mới tiếp tục tài trợ cho Trung Tâm Y Tế Nhân Hòa ngân khoản $50,000


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.