Hôm nay,  

Dạy Anh Văn

21/04/200600:00:00(Xem: 3523)

Mỗi chiều chủ nhật từ 2-4 giờ p.m. do Linh Mục Minh Hạnh hướng dẫn, và Mục Sư Tiến Sĩ Nguyễn Quang Minh. Tại Thánh Đường <"xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" />Saint Anselm, 13091Garden Grove St., Garden Grove. Phone: 714-319-1947.<"xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hai vị đại sư Tây Tạng đã ghé thăm tòa soạn Việt Báo hôm Thứ Hai 3-7-2006, thăm hỏi về đời sống cộng đồng Việt tại Quận Cam, chúc lành cho Việt Báo. Hai đại sư Tây Tạng này là Khen Rinpoche Lobsang Jamyang
Garden Grove (VB). - Một góc công viên Garden Grove trưa Chủ Nhật 2 tháng 7 đã trở nên vui nhộn, qua cuộc họp mặt Hè 2006 của Hội ái hữu đồng hương tỉnh Quảng Trị, một vùng đất được coi là tỉnh
WASHINGTON &#45;&#45; Ngày chủ nhật 25 tháng 6 vừa qua, thầy cô và các cựu nữ sinh Sương Nguyệt Anh (trường SNA toạ lạc tại quận 10 Saigon) cùng gia đình, thân hữu đã qui tụ về thủ đô Hoa Thịnh Đốn để tham dự họp mặt thế
Tiểu thuyết ‘Đường Tự Do, Saigon’ đã đăng tải trên Việt Báo liên tục hơn 10 năm, từ 1993 tới 2003. Sau hai năm sửa chữa, thêm bớt, tác phẩm được sắp xếp thành bộ truyện gồm 4 cuốn. mỗi cuốn 640 trang, có cốt truyện
SAN JOSE &#45;&#45; Nghề làm móng chân sẽ bị xiết nhiều hơn nữa: một ủy ban của tiểu bang đang đề nghị ra các luật lệ mới gắt gao hơn cho các tiệm làm móng chân để ngăn ngừa nhiễm trùng da đã làm bệnh hàng trăm phụ nữ tại 3 quận Vùng Vịnh [Bắc Calif.] trong 6 năm qua. Bản tin sau dựa vào báo
Gần 500 Thầy Cô giáo cũ và học sinh trường trung học Ngô Quyền (BIÊN HÒA) đã mở cuộc hội ngộ trùng phùng từ khắp nơi trên thế giới, trong buổi dạ tiệc khởi đầu đại hội họp mặt, diễn ra từ chiều tối
Những món ăn nổi tiếng nhất trong tiệm sandwich của ông Ken Triệu tại thành phố San Jose là những loại bánh truyền thống Việt Nam mà gia đình đã cung cấp cho khách hàng hơn 2 thập niên vừa qua. Hiện ổ bánh có những miếng thịt heo được gói bằng lá chuối và những thứ bánh khác
Ngày 30 tháng 6 năm 2006, đồng bào Việt tại Bỉ đã tập trung về công viên d&#39;Avroy tại trung tâm thành phố Liège, nơi đã có dựng đài kháng chiến (Monument de la Résistance), và bia tưởng niệm những
Trong Đại Hội Thế Giới ngày 2 tháng 7 năm 2006, tại thành phố Westminster, tiểu bang California, Hoa Kỳ, PHONG TRÀO QUỐC DÂN ĐÒI TRẢ TÊN SÀI GÒN, qua Đại Hội Thế Giới ngày 2 tháng 7 năm 2006 tại thành phố Westminster, Tiểu bang California, Hoa Kỳ xin long trọng tuyên bố
Tiểu thuyết ‘Đường Tự Do, Saigon’ đã đăng tải trên Việt Báo liên tục hơn 10 năm, từ 1993 tới 2003. Sau hai năm sửa chữa, thêm bớt, tác phẩm được sắp xếp thành bộ truyện gồm 4 cuốn. mỗi cuốn 640 trang, có cốt truyện


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.