Hôm nay,  

Pháp Luật Phổ Thông

07/08/200600:00:00(Xem: 3406)

[LS Lê Đình Hồ là tác giả cuốn "Từ Điển Luật Pháp Anh Việt-Việt Anh" dày 1,920 trang vừa được xuất bản. Qúy độc giả có thể mua sách qua internet bằng cách lên Website Google (google.com) đánh máy chữ "ho ledinh", rồi theo sự hướng dẫn của các websites.]

Hỏi (ông Trần Liên Anh): Bạn của con tôi bị tòa thâu hồi bằng lái 2 năm vì tội uống rượu lái xe. Vì bị cấm lái xe nên bạn của cháu đã nhờ cháu đến nhà đưa bạn đi công chuyện. Khi cháu đến nhà người bạn thì được người bạn trao cho chìa khóa xe của bạn cháu, rồi yêu cầu cháu đưa bạn ra city.
Khi cháu và bạn cháu chuẩn bị đi thì người share nhà của bạn cháu hỏi "Tụi mầy lấy xe tao đi sao không xin phép" bạn của cháu trả lời rằng: "Tụi này đi chừng 1 tiếng sẽ về." Ông ta bèn nói: +a chìa khóa xe ngay cho tao, còn không thì tao sẽ đi thưa cảnh sát. Không có bằng mà lái xe hả." Cháu cho biết là bạn của cháu bảo cháu rằng "kệ ổng, mình cứ đi rồi sẽ mang xe về sau."
Thế là cháu cùng bạn mở cửa phia sau nhà để đi. Tuy nhiên, người này đã đến và giựt lại xâu chìa khóa. Theo sự yêu cầu của người bạn, cháu đã phụ bạn cháu lấy lại xâu chìa khóa xe trong tay người đó.
Sau đó cháu cùng bạn cháu lái xe mãi đến gần chiều mới mang xe về.
Trong lúc đó người share nhà đã đi báo cảnh sát về sự việc.
Không may cho cháu và người bạn. Trên đường về, cảnh sát đã chận xe thổi rượu, và cháu và bạn cháu bị phạt về tội lái xe không có sự đồng ý của người chủ. Mãi cho đến lúc đó cháu mới biết là bạn của cháu đã chuyển tên xe sang cho người share nhà kể từ ngày bằng lái bị thu hồi, mặc dầu bạn cháu cho biết rằng người mua xe vẫn chưa trả tiền đủ.
Cháu đã ra tòa và không chịu nhận tội, hiện cháu đang được tại ngọai chờ ngày xét xử.
Xin LS cho biết là hình phạt dành cho tội trạng này có nặng không" Nếu cháu nhận tội thì có được tòa khoan hồng hay không"

*

Trả lời: Điều 154C(1) Đạo Luật Hình Sự (Crimes Act) quy định rằng: "Người hành hung người khác với ý định lấy xe, mà không có sự đồng ý của chủ nhân, hoặc không có sự đồng ý của người có quyền sở hữu pháp định về chiếc xe đó, lấy và lái đi, hoặc lấy chiếc xe đó nhằm mục đích để lái . . . sẽ bị tù 10 năm." (A person who: (a) assaults another person with intent to take a motor vehicle and, without having the consent of the owner or person in lawful possession of it, takes and drives it, or takes it for the purpose of driving it, . . . is liable to imprisonment for 10 years).
Trong vụ Regina v Robert Stewart Campbell [2003] NSWCCA 176. Tình tiết trong vụ đó có thể được lược thuật như sau: Vào khỏang 9.20 tối ngày 27.2.2002 bị cáo đạp xe đến trạm xăng Woolworths tại vùng Wyoming. Trong lúc ông McPhee vừa đổ xăng xong, ông ta đang ngồi trong xe chờ người bạn gái của ông là cô Grundy đang vào quầy để trả tiền xăng, thì bị cáo bèn tiến đến gần ông McPhee và nói: "tôi cần quá giang" (I need a lift. I need a ride).
Ông McPhee nói "không được" (No). Vào lúc đó, cô Grundy đã trở lại xe và nói "tránh ra" (go away). Bị cáo bèn mở cánh cửa phía bên tài xế. Ong McPhee toan cài dây nịt an tòan lại, nhưng bị cáo đã nắm lấy tay ông và giựt dây nịt an tòan không cho ông cài lại.
"Bị cáo bèn đánh ông McPhee hướng những quả đấm vào đầu ông ta nhưng ông McPhee đã xoay xở để đở những cú đấm đó" (The accused then punched at McPhee aiming blows to his head but Mr McPhee managed to block the punches).


Ông McPhee bèn ra khỏi xe và kéo bị cáo đến chiếc xe đạp nhưng bị cáo đã bị đẩy té trên mặt đất. Sau đó bị cáo đã nắm lấy ông McPhee và đẩy ông xuống mảnh vườn gần đó. Bị cáo đã đẩy ông McPhee xuống đường trong lúc có xe đang chạy đến. Chiếc xe đã ngừng lại đúng lúc.
Bị cáo bèn chạy đến chiếc xe, trong lúc đó cô Grandy nhận ra được đó là xe của mẹ cô ta, và mẹ cô là bà Natalie Grandy đang lái. Vào lúc đó, bị cáo cố mở cửa phía tài xế, nhưng cửa đã khóa chốt, bị cáo cố đập bể cửa kiếng, nhưng không được, bèn chạy ngược qua phía bên kia để mở cửa xe. Ong McPhee bèn bảo bà Grandy "lái chạy đi" (go, go, go), nhưng bị cáo đã mở cửa và nhảy vào ngồi trong xe. Vào lúc đó ông McPhee mở cửa xe để giúp bà Grandy ra khỏi xe, nhưng "bị cáo đã chồm người qua phía bà Grandy, 2 tay cầm lấy tay lái và đặt chân phải lên bàn đạp ga" (the accused lent over Mrs Grandy and grabbed the steering wheel with both hands and put his right foot over to the accelerator pedal).
Chiếc xe chạy về hướng Pacific Hwy, và chỉ ngừng lại sau khi đụng phải một chiếc xe khác. Sau khi xe dừng lại bị cáo đã lấy chìa khóa của chiếc xe kia rồi đề máy và lái đi. Vào lúc đó nhiều người đã chứng kiến những gì đã xảy ra, họ lái xe theo bị cáo và báo cho cảnh sát. Cuối cùng bị cáo đã bị bắt và bị cáo buộc về các tội: Lái xe không có sự đồng ý của chủ nhân, cùng với tội hành hung với ý định lấy xe và lái đi mà không có sự đồng ý của chủ nhân. Tòa đã tuyên án 4 năm tù ở và buộc bị cáo phải thụ hình tối thiểu là 18 tháng [các tội trạng khác cũng đã được xử với những bản án nhẹ hơn và buộc phải thụ hình cùng lúc]. Bị cáo bèn kháng án vì cho rằng bản án quá nặng.
Luật sư của bị cáo đã đệ trình bản tường trình về trạng thái tâm lý của bị cáo vào lúc phạm tội. Bằng chứng cho thấy rằng 7 ngày trước khi bị cáo phạm tội, đương sự đã xử dụng nhiều amphetamine. Ngòai ra bị cáo còn bị chấn thương nảo trong một tai nạn xe cộ trước đây.
Vào lúc xử án, bị cáo được 32 tuổi, có tiền án hình sự với những tội trạng nhẹ liên hệ đến ma túy.
Vào thuở ấu thơ, bị cáo đã bị thiếu sự thương yêu đùm bọc. Bị cáo đã từng bị đưa vào cô nhi viện khi mẹ của bị cáo bị bệnh nặng sau và khi em của bị cáo ra đời.
Sau khi được mẹ nhận lại về nuôi, thì cha mẹ của bị cáo bị lại ly dị. Khi bị cáo được 20 tuổi thì em của bị cáo đã tự tử. Bị cáo phải đi nhận diện và nhận xác của em mình, và bà chánh án tọa xử đồng ý rằng việc này đã ảnh hưởng đến việc bị cáo xử dụng ma túy. Tòa cũng đã lưu ý đến việc bị cáo đã bị tai nạn xe cộ vào năm 2001 và bị chấn thương não, sau đó gia đình bị tan vỡ.
Luật sư của bị cáo chỉ dựa vào lý do là bà thẩm phán tọa xử đã không lưu ý đến trạng thái tâm thần của bị cáo và lúc phạm tội.
Tuy nhiên, Tòa Khang An Hình Sự đã cho rằng bản án mà vị chánh án tọa xử  đưa ra là thích đáng, vì thế tòa đã quyết định giữ y án.
Dựa vào luật pháp cũng như phán quyết vừa trưng dẫn, ông có thể thấy được tội trạng mà cháu bị cáo buộc là một tội trạng nghiêm trọng, và hình phạt dành cho tội trạng đó, nếu bị tòa kết buộc, sẽ là một bản án tù.
Tuy nhiên, việc cháu hòan tòan không hề hay biết về chiếc xe của bạn cháu nay đã thuộc về người khác là lý do có thể trưng dẫn để biện minh cho hành động và tội trạng mà cháu bị cáo buộc.
Thực ra nếu cháu nhận tội và nếu cháu chưa hề có tiền án, có việc làm ổn định, thì hình phạt nặng nhất trong trường hợp này sẽ là một bản án treo hoặc một hình phạt tiền và buộc cháu phải giữ gìn tánh hạnh trong một thời gian nào đó. Nếu ông còn thắc mắc, xin điện thọai cho chúng tôi để được giải đáp.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sau khi đóng cửa kể từ tháng Ba để giúp ngăn chặn sự lây lan của COVID-19, Chánh Lục Sự Hạt Orange Hugh Nguyễn rất vui mừng thông báo việc mở lại các văn phòng của mình cho công chúng có hiệu lực kể từ thứ Tư, ngày 10 tháng 6 năm 2020. Văn phòng sẽ cung cấp tất cả các dịch vụ của mình đồng thời thực hiện các hướng dẫn giữ khoảng cách bảo đảm an toàn cho nhân viên và công chúng. Các dịch vụ sẽ tiếp tục bình thường tại văn phòng chi nhánh của quận bắc ở Anaheim, văn phòng chi nhánh quận Nam ở Laguna Hills, tại Old County Courthouse ở Santa Ana và tại tòa nhà County Administration South tại Civic Center Plaza ở Santa Ana. Văn phòng ở Westminster sẽ vẫn đóng cửa cho đến khi có thông báo mới.
Ngày 10 tháng 6 năm 2020, Thượng Nghị Sĩ Tom Umberg cùng quý dân cử: Dân Biểu Tyler Diệp, Dân Biểu Phillip Chen, Dân Biểu Sharon Quirk-Silva, Dân Biểu Steven Choi, Dân Biểu William P.Brough, Thượng Nghị Sĩ Ling Ling Chang, và Thượng Nghị Sĩ Patricia C.Bates vừa đồng ký tên trong một bức thư gửi đến Thống Đốc Gavin Newsom mang nội dung yêu cầu không đình hoãn việc mở cửa lại các tiệm Nail.
Hơn 3,300 học sinh sẽ tốt nghiệp trung học tại 8 trường thuộc Học Khu Garden Grove vào hai ngày thứ năm và thứ sáu, 11 và 12 tháng 6. Vì giới hạn của bệnh dịch Covid-19, tất cả các lễ ra trường sẽ được thâu trước và phát hình qua hệ thống điện toán để mọi người có thể tham dự từ nhà riêng của minh. Thêm vào chương trình phát trên lưới điện toán, một số đài truyền hình Việt Ngữ đã đồng ý phát hình trực tiếp các lễ ra trường qua làn sóng truyền hình vào cùng giờ theo chương trình để mọi người có thể tham dự. Tất cả các học sinh, thân nhân và bạn hữu trên toàn trường chứ không riêng gì thính giả gốc Việt cũng được mời theo dõi chương trình qua truyền hình vì chương trình vẫn được thực hiện bằng Anh Ngữ.
Laguna Beach, CA- Hôm nay, Dân Biểu Harley Rouda (CA-48) đã nhận giải thưởng đầu tiên của Abraham Lincoln Leadership for America Award, công nhận những thành viên của Quốc Hội thể hiện sự lãnh đạo lưỡng đảng. “Thật là một vinh dự khi được nhận giải thưởng Abraham Lincoln Leadership for America Award từ Phòng Thương Mại Hoa Kỳ”, ông Rouda nói. “ Người dân Mỹ đang trông chờ Quốc Hội tạo ra và thực hiện những giải pháp có lý lẽ chung. Tôi sẽ tiếp tục làm việc với cả hai đảng để đạt được sự thay đổi cho những gia đình và doanh nghiệp nhỏ tại Quận Cam”.
Trong phiên họp Hội Đồng Thành Phố Garden Grove, tối thứ Ba ngày 9 tháng 6, Nghị Viên Bùi Phát đã lên tiếng yêu cầu Hội Đồng Thành Phố đồng viết thư (Official Letter) ngay và sau đó ra Nghị Quyết (Resolution) cho Thống Đốc Newsom yêu cầu Ông lập tức cho mở cửa các tiệm nails như Ông đã cho các tiệm hớt tóc mở cửa, chứ không phải đợi đến đợt 3 hay đợt 4 của Reopening California. Ông Bùi Phát lên tiếng, tiệm nails cũng tương tự như tiệm tóc, người làm nails cũng tiếp cận gần kề với khách hàng tương tự như người hớt tóc. Không những thế, người hớt tóc còn tiếp cận gần mặt của khách hàng hơn người làm nail. Vấy thì, tại sao lại cho tiệm hớt tóc mở cửa mà không cho tiệm nail? Dựa trên căn bản y tế nào hay chỉ dựa trên thành kiến là bịnh Corvid-19 tại California xuất phát từ một tiệm nail trên vùng San Francisco mà có sự phân biệt không công bằng. Bệnh Corvid đã lây lan từ tất cả mọi cửa hàng như tiệm tóc, nhà hàng, chợ, v/v.
Vào lúc 1 giờ chiều Thứ Hai ngày 8 tháng 6 năm 2020, trước khu Thương Xá Phước Lộc Thọ, hằng trăm các chủ tiệm nail, các chuyên viên nghề nail đã đến từ Sacramnto, San Jose, San Diego và các vùng phụ cân Nam California cùng một số đồng hương yểm trợ tinh thần cho ngành nail cũng đã tham dự biểu tình do nhóm Nailing it For America tổ chức để bày tỏ nguyện vọng và yêu cầu Ông Thống Đốc Gavin Newsom cho mở của lại ngành nail.
Thành phố khuyến khích cộng đồng tham gia cuộc thi nghệ thuật ‘Tree Art Contest’ trên các trang mạng xã hội. Cuộc thi được kéo dài đến Thứ Sáu, ngày 26 tháng Sáu, 2020, và mọi người có thể vào trang Facebook tại @gardengrovecityhall để bình chọn cho những tác phẩm được sáng tạo từ các em học sinh từ lớp mẫu giáo đến lớp 12.
Bắt đầu từ Thứ Hai, 8 tháng Sáu, 2020 đến tháng Mười Một, 2020, một số khu vực trong Thành phố sẽ được sửa chữa và có thể gây chậm trễ giao thông tạm thời. Các đường phố đang được sửa chữa bao gồm: Lampson Avenue, từ Brookhurst Street đến Nelson Street; Magnolia Street, từ Shelley Drive đến Katella Avenue; đường Brookhurst Street, từ Lampson Avenue đến Chapman Avenue; Euclid Street, từ Lampson Avenue đến Chapman Avenue; và La Vaughn Drive, Russel Avenue, và Earle Drive tại Imperial Avenue.
Chiều Chủ nhật ngày 7/6/2020, Cộng Đồng Người Việt Tự Do tổ chức một cuộc biểu tình phản đối Chính phủ tiểu bang Victoria âm thầm ký kết những hợp đồng với Trung cộng đi ngược lại lợi ích nước Úc. Cuộc biểu tình diễn ra trước Quốc Hội Victoria với sự tham dự của đại diện các sắc tộc Trung Hoa lục địa, Đài Loan, Tây Tạng, Uyghur (Duy Ngô Nhĩ), Hong Kong và một số người Úc.
Đại dịch COVID-19 nhắc nhở chúng ta phải quan tâm hơn đến vấn đề sức khoẻ, các biện pháp phòng tránh lây nhiễm, và những việc cần làm ngay để tăng khả năng đề kháng nếu như bị lây nhiễm. Trong buổi trình bày trực tuyến tới đây, chúng tôi giới thiệu một đề tài mà có lẽ có ảnh hưởng sâu rộng trong cộng đồng người Việt không riêng ở Hoa Kỳ mà còn ở mọi nơi, kể cả Việt Nam: Nguy cơ của hút thuốc lá đối với người nhiễm bệnh COVID-19. Hút thuốc làm tăng gấp đôi nguy cơ mắc bệnh nhiễm trùng đường hô hấp. Hút thuốc làm tăng gấp đôi nguy cơ mắc bệnh nặng hơn từ COVID-19.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.