Hôm nay,  

Tin Vắn Cộng Đồng

07/02/200400:00:00(Xem: 6793)
KHÓA TU PHẬT THẤT 15-2-2004
Ngày Phật Thất từ 8:30 giờ sáng tới 6 giờ chiều ngày chủ nhật 15-2-2004 tại Tu Viện Hoa Nghiêm. Tu Viện Hoa Nghiêm (714) 775-6799 hay Liên Hữu Chơn Tịnh Liên (714) 963-4546.

THIỀN VÀ THƯ GIÃN CĂN BẢN
Khóa Thiền và Thư Giãn Căn Bản miễn phí do thầy Thích Trí Châu hướng dẫn mỗi thứ bẩy từ 09:30AM đến 11:30AM kể từ 03/06/04 đến 04/24/04 tại 12441 Magnolia St., Garden Grove, CA (góc NW của Magnolia & Lampson). Phone (714) 839-2579.

THUYẾT PHÁP ‘TỰ CHỮA BỆNH’
Thứ Bảy 7-2-2004, từ 6 giờ chiều tại 13071 Brookhurst St. #210, Garden Grove, CA 92843. Phone: 714-590-2220/590-2222. Lama Geshe Janchub Choeden thuyết pháp Đề tài: Tự Chữa Bệnh Bằng Cách Điều Phục Tâm.

HỘI THẢO VỀ BỆNH LÃNG TRÍ
Thứ Bảy ngày 7-2/2004, từ 1 giờ trưa đến 3 giờ chiều, tại phòng sinh hoạt Người Việt, hội Alzheimer quận Cam sẽ hội thảo miễn phí về đề tài bệnh lãng trí. Có thức ăn nhẹ, vào cửa tự do.

RA MẮT TỰ TRUYỆN ‘NƯỚC MẮT ĐỎ’
Vào 10 giờ 30 sáng chủ nhật 8-2-2004 tại phòng sinh hoạt Người Việt. Bà Từ Nhiên Hương sẽ trình làng tự truyện "Nước Mắt Đỏ". Tiền bán sẽ tặng cho viện mồ côi. Tel: 760-861-5797.

ÁI HỮU NHA TRANG-KHÁNH HÒA
Họp mặt tại nhà hàng Paracel số 15583 Brookhurst, Westminster lúc 6 giờ chiều thứ bảy 7 -2 -2004. Phone: Nguyễn Trần Tấm: 714-897-3831 hay Hứa Trung Lập: 714-720-4722.

RA MẮT SÁCH ‘TIẾNG VỌNG TỪ ĐẤT PHI’
do ký giả Nguyễn Ngân biên tập, với nhiều người viết khác. Thời gian: 6 giờ chiều Thứ Sáu 13 tháng 2, 2004. Địa điểm: Phòng Sinh Hoạt Người Việt. Điện thoại: 714-892-9414

LIÊN TRƯỜNG QUI NHƠN TÂN NIÊN
tại nhà hàng Regent West số 4717 W First St, Santa Ana lúc 10 giờ sáng chủ nhật ngày 8-2-2004. Liên lạc Nguyễn An Phong: 714-554-2314, hay vào trang nhà hocsinhquinhon.com

GIẢNG KINH DIỆU PHÁP LIÊN HOA
Khóa Trì tụng và thuyết giảng Kinh Diệu Pháp Liên Hoa tại 13071 đường Brookhurst, suite 210, Garden Grove, CA 92843. Điện thoại: 714-590-2220, 714-592-222. Hòa thượng Thích Huyền Dung phụ trách mỗi ngày thứ Hai hàng tuần lúc 8 giờ tối.

QUẢNG BÌNH HỌP MẶT
Vào lúc 5 giờ 30 chiều chủ nhật 8-2-2004 tại nhà hàng Seafood World số 15351 Brookhurst, Westminster sẽ họp mặt Tân Niên của Hội Ái Hữu Quảng Bình. Lên lạc về số 714-775-5701.

TRÀ VINH HỘI NGỘ
Hội Ngộ lúc 11 giờ trưa ngày Chủ Nhật 8-2-2004 tại: Lucky House Seafood Restaurant, 2158 South Bristol Street, Santa Ana, CA 92704 - Liên lạc Giáo sư Văn Tường 9714) 895-7080.

ĐIỆN ẢNH HỌP MẶT
Mời các cựu chuyên viên Truyền Hình Điện Ảnh Việtnam dự buổi họp mặt Tân niên tại nhà hàng Đàlạt Bistro số 16525 Brookhust St., Fountain Valley, CA 92708. Vào 12 giờ trưa Chủ Nhật 8-2 -2004 . Liên lạc: Phạm Đức Tuấn: 714-776-7403.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
AB 131 là “Dự Luật Về Sự Phát Triển Của Trẻ Em” (Early Childhood Development Trailer Bill) cho giai đoạn 2021-2022. Dự luật này tập trung vào những nhà giữ trẻ, tăng tỷ lệ hoàn trả lại hợp đồng thương lượng đạt được giữa Tiểu Bang và Hiệp Hội của các Trung Tâm cung cấp dịch vụ chăm sóc trẻ em (CCPU). Đồng thời chuyển các chương trình chăm sóc trẻ em từ Sở Giáo Dục sang Sở Dịch Vụ Xã Hội.
Dân Biểu Liên Bang Alan Lowenthal (CA-47) ngày hôm nay đã lên tiếng sau khi chính quyền Hoa Kỳ cho phổ biến một Bản Ghi Nhớ mới giữa Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ và chính quyền Việt Nam đã được ký vào tháng 11 năm 2020, qua đó cho phép trục xuất một số người Việt tỵ nạn đến Hoa Kỳ trước ngày 12 tháng 7, năm 1995, ngày hai nước tái thiết quan hệ ngoại giao.
Vì vừa là một người bạn lại vừa là một nhân chứng sống đối với người được lãnh Bằng Tuyên Dương Công Trạng, nên tôi được mời đến tham dự buổi lễ tuyên dương về hành động can trường của một quân nhân Hoa Kỳ từng là cố vấn quân sự cho Quân Lực VNCH, đã được tổ chức trịnh trọng tại Dinh Thống Đốc Tiểu Bang Oklahoma vào ngày 9 tháng 7, 2021
Tiếp tục chương trình giúp đỡ cư dân gốc Việt ở Vùng Little Saigon điền đơn thi quốc tịch miễn phí, Văn Phòng Vận Động Tranh Cử của cựu Dân Biểu Liên Bang Harley Rouda (HarleyForCongress) xin mời quí cư dân đến với ngày trợ giúp điền đơn nhập tịch lần thứ năm
Thay mặt ban tổ chức, kính mời quý đồng hương Phật tử vui lòng về tham dự đại lễ, để nâng cao tinh thần phụng sự Chúng sanh, truyền trì Phật pháp và phát huy truyền thống hiếu đạo trong Bồ Tát Đạo. Kính nguyện Đức Phật luôn gia hộ cho quý vị và gia quyến một mùa Vu Lan phước trí tràn đầy, vô lượng an lạc.
Trên quả đất này, muốn tìm một nơi công cộng để đặt Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Nam Cộng Hòa thì chỉ có Vườn Truyền Thống Việt tại San Jose mà thôi. Nếu được chấp thuận thì công trình này sẽ được thành phố chăm sóc, bảo quản mãi mãi cùng với Vườn Việt. Trong tương lai, người Việt Nam khắp nơi trên thế giới có thể đến thành phố Westminster ở Nam Cali để ngắm Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ. Họ cũng có thể đến thành phố San Jose để chiêm ngưỡng tượng đài Chiến Sĩ Việt Nam Cộng Hòa trong Vườn Truyền Thống Việt.
Ngày 26 tháng 6, năm 2021 tại Văn phòng Tạp chí Nghiên Cứu Phật Học: 5296 University Ave, San Diego, CA 92105-2268, U.S. đã long trọng tổ chức buổi họp báo ra mắt các ấn phẩm Tạp chí Nghiên cứu Phật học - JBS Volume 01, Issue 01 & Volume 02, Issue 01 do nhà xuất bản: Dharma Mountain Publishing đã xuất bản.
Thương Nghị Sĩ Tom Umberg hợp tác cùng tổ chức Advance OC cung cấp một buổi “Back To School Fest” cho cư dân vào ngày Thứ Bảy, 24 tháng 7 năm 2021 từ 10 giờ sáng đến 1 giờ trưa tại Salvation Army-1710 W. Edinger Ave., Santa Ana.
Hè này, Pechanga Resort Casino chú trọng vào niềm vui chung gia đình, với thật nhiều hoạt động và trải nghiệm cho tất cả mọi người trong nhà. Là cơ sở Resort và Casino lớn nhất và tốt nhất ở Cali, Pechanga cống hiến những 'gói - package' đặc biệt tuyệt vời gồm Nghỉ Lại, Chơi Golf, và Hồ Tắm để quý vị luôn được mãn nguyện với thời gian trải qua tại cơ sở này.
Theo luật hiện tại, một công dân Hoa Kỳ, trong bất kỳ cuộc chiến nào mà Hoa Kỳ đã hoặc có thể tham gia, đã phục vụ trong Quân Lực của bất kỳ chính phủ nào liên minh với Hoa Kỳ trong cuộc chiến đó, những người đã chấm dứt phục vụ tại ngũ được vinh danh vì tử trận hoặc qua đời, và là công dân Hoa Kỳ tại thời điểm nhập ngũ và tại thời điểm qua đời, đều đủ điều kiện để chôn cất tại nghĩa trang quốc gia.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.