Hôm nay,  

Ngày Cầu Nguyện Và Tuyệt Thực: 9-12 Tại New York

11/25/200300:00:00(View: 5447)
Một cuộc Tuyệt Thực và Cầu Nguyện phản đối CSVN đàn áp Tôn Giáo tại Việt Nam sẽ thực hiện vào ngày 9 tháng 12, 2003, hồi 12 giờ trưa trước trụ sở Liên Hiệp Quốc, thành phố New York
Ủy Ban Phối Hợp Tổ Chức đã gửi thư mời tham dự tới đồng bào và các hội đoàn vùng Đông Bắc (Boston, NewYork, Philadelphia, New Jersey, Atlantic City, Washington DC, Virginia, Maryland) và khắp các tiểu bang Hoa Kỳ cùng Thế Giới.
Mục tiêu: “Để lên án kế hoạch bách hại tôn giáo và vi phạm các quyền tự do căn bản của người dân quốc ni cũng như đòi hỏi nhà cầm quyền CSVN trả tự do cho các vị tu sĩ và các tù nhân lương tâm và chính trị đang bị quản thúc hoặc cầm tù, và cũng để hỗ trợ tinh thần đấu tranh của đồng bào quốc nội và vận động sự ủng hộ của thế giới, một ngày Tuyệt Thực và Cầu Nguyện (tiếp xúc Ủy Ban Nhân Quyền và Tôn Giáo LHQ trình thỉnh nguyện thư) sẽ được tổ chức tại tiền đình trụ sở Liên Hiệp Quốc tại NewYork từ 12 giờ trưa ngày 9 đến 12 giờ trưa ngày 10 tháng 12, 2003...

Buổi tổ chức trùng hợp với ngày Nhân Quyền Quốc Tế 10 tháng 12 để tạo tiếng vang rộng lớn trên bình diện quốc tế vận.
Kính mời quí vị tích cực tham gia. Các cộng đồng ở xa xin gửi đại diện về tham dự. Có thể ủng hộ qua nhiều hình thức khác như gửi điện thư hỗ trợ, đóng góp tài chánh, tổ chức các buổi biểu tình, cầu nguyện tại địa phương, phổ biến tin tức v.v.
Thông báo quan trọng:
Xin mặc y phục ấm, mang theo ghế xếp và túi ngủ (nếu có thể), chai nước lạnh, đèn cầy, đèn pin, thực phẩm nhẹ (cho người biểu tình). Để chống thời tiết mùa Đông rất lạnh và có thể có tuyết, ban Tổ Chức đã chuẩn bị lều, máy sưởi và phòng tạm trú để chúng ta thay phiên nhau nghỉ ngơi.
Điện thư liên lạc: [email protected] Ngân phiếu ủng hộ tài chánh xin đề:
UB BAO VE CHINH NGHIA QG/DBHK và gửi về 3 Coventry Circle East, Marlton, NJ 08053
Nguyễn Văn Tánh
Phó chủ tịch Cộng Đồng NewYork
Trần Quán Niệm
Chủ tịch UBBVCNQG/ĐBHK”
Email: [email protected] (liên lạc Trần Quán Niệm (856) 596-7281 - Nguyễn Văn Tánh (718) 563-6404
Ngô Đắc Hiếu (856) 435-5036 - Nguyễn Văn Điệu (610) 496-5418)

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.