Hôm nay,  

Cộng Đồng Cuối Tuần

30/04/200600:00:00(Xem: 2249)

- TƯỞNG NIỆM ĐẶC BIỆT THÁNG TƯ ĐEN<"xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

Để sớm mang lại cho hơn 80 triệu đồng bào Tự Do, Dân Chủ, Nhân quyền đặc biệt là tự do tín ngưỡng. Hội thánh tin lành Lutheran VN ở Fountain Valley và Westminster lễ cầu nguyện lúc 3 giờ trưa chúa nhật 30-4-2006, tại Thành Đường, 10321 Bolsa Ave., Westminster, Phone: (714) 963-5649 * (714) 531-1419. Kính mời quý đồng hương (không phân biệt tôn giáo) đến dự. 

 

- TƯỞNG NIỆM QUỐC HẬN 30-4-2006

 

Cộng Đồng VN Nam Cali mời  đồng hương dự buổi lễ tưởng niệm Quốc Hận 30- 4, do Cộng Đồng VN Nam Cali và  các hội đoàn tổ chức tại công viên Tự Do, trước Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ, TP Westminster, lúc 12 trưa chủ nhật 30-4-2006. Thay mặt Ban Chấp Hành CĐVN Nam Cali, Chủ Tịch: BS Nguyễn Xuân Vinh, MD.

 

- TRIỂN LÃM TRANH CAO BÁ MINH

 

Cho tới ngày 30-4-2006. Tại Phòng Hội Việt Baó, <"xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" />14841 Moran St., WestminsterCA92683. Họa sĩ, xin gọi (714) 418-9497.

 

- BẢO TÀNG THUYỀN NHÂN

 

Tại Báo Người Việt, 14771 Moran Street, Westminster. - Chủ Nhật 30-4-2006 từ 9:00 AM đến 6:00 PM

 

- SÙNG NGHIÊM THIỀN VIỆN

 

Thiền Viện Sùng Nghiêm, 11561 Magnolia St., Garden Grove. Phone: 714-636-0118 Mỗi Thứ bảy  3:30 đến 4:30 chiều: tập dưỡng sinh: 4:30 đến 5:30 chiều: Thiền căn bản. Mỗi Chủ Nhật: 2:00 đến 3:00 chiều: Tập Yoga; 3:30 đến 5:00 chiều: Thiền và pháp thoại. Thiền Viện Sùng Nghiêm mời quý phụ huynh gửi con em học Phật Pháp, tập Thiền.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Vì để có đủ chỗ đậu xe cho bệnh nhân, kể từ thứ Bẩy 13 tháng 5 năm 2006, Trung Tâm Y Tế (miễn phí) An Bình sẽ dời về địa chỉ 12541 Brookhurst St, Garden Grove, ngay ngã tư Brookhurst và Lampson. Giờ Khám bệnh: Thứ Hai, Thứ Bẩy: từ &nbsp; 9 giờ sáng đến 2 giờ chiều. Thứ Ba
Chiều tối chủ nhật 14 tháng 5 năm 2006 nhằm ngày lễ Mother&#39;s Day (Ngày Hiền Mẫu), mặc dù có rất nhiều hội tiệc tổ chức trong cộng đồng, nhưng rất nhiều đồng hương đã hưởng ứng đến tham dự Đêm Thắp Nến
Nhiều trăm đồng bào VN giữa trưa nắng Chủ Nhật 14-5 đã biểu tình tuần hành &nbsp; hơn dặm đường trên đại lộ Garden Grove, (nơi có đông các khu thương mãi người Mỹ gốc Đại Hàn), yêu cầu chính phủ Đại Hàn
Lễ Phật Đản PL 2550 đã được cử hành trọng thể tại Tịnh Xá Giác Lý (đường Hazard, góc Magnolia) hồi 10 giờ sáng Chủ Nhật 14-5, với sự chứng minh của các Hòa Thượng Thích Hạnh Đạo, Thích Chơn Thành
Lần đầu tại Little Saigon, một cuộc xuống đường cổ động đồng bào VN chống nạn buôn người, qui tụ nhiều thành phần Việt Mỹ thuộc nhiều lớp tuổi, đã diễn ra rầm rộ từ sáng đến trưa Thứ Bảy 13-5
Mưa gió và đường xa không phải là những yếu tố có thể ngăn được bước chân của hàng trăm người đến tham dự buổi lễ kỷ niệm năm thứ mười hai “Ngày Nhân Quyền Cho Việt Nam” được long trọng tổ chức vào lúc
Hiệp Hội Thương Mại Á Châu đã tuyên dương 3 nhà Lãnh Đạo Cộng Đồng (Community Leader Award) cùng với 4 nhân vật khác trong Cộng Đồng Người Mỹ Gốc Á Châu trong một buổi lễ được tổ chức vào sáng Thứ Bảy
Tổ chức Quốc Tế Yểm Trợ Cao Trào Nhân Bản cùng nhiều đoàn thể trong cộng đồng vùng HTĐ đã trang trọng tổ chức lễ kỷ niệm Ngày Nhân Quyền Cho Việt Nam (11 tháng 5) năm thứ Mười Hai, vào ngày 11 tháng 5
Nhiều báo Mỹ hôm Chủ Nhật 14-5-2006 đã mừng Ngày Lễ Mẹ bằng nhiều bài đặc biệt, và trong đó hình ảnh những bà mẹ Việt Nam lại được vinh danh đặc biệt. Như báo Tallahassee Democrat ở Florida kể về trường hợp anh Phuong Nguyen rời Việt Nam khi mới sinh 18 tháng, và vào cuôi tuần tới thì sẽ
Khám bệnh tâm lý và trị liệu. Truy tầm ung thư vú, ung thư cổ tử cung, pap smear, khám phụ khoa – miễn phí theo định kỳ cho người có lợi tức thấp. Kế hoạch hoá gia đình (Family Pact) – miễn phí cho nam nữ. Nhổ, trám răng – Khám mắt làm kính. Giúp điền đơn MSI và Healthy Families. Địa chỉ 14221 Euclid Street, #H


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.