Hôm nay,  

Lịch Sinh Hoạt Cộng Đồng

08/04/200000:00:00(Xem: 7454)
LỄ GIỖ CỐ HT TRÍ THỦ TẠI CHÙA VN
Hòa thượng Thích Trí Thủ, Nguyên Viện Trưởng Viện Hóa Đạo Giáo Hội Phật Giáo VN Thống Nhất, nguyên Giám Đốc Tu Viện Già Lam (Gò Vấp). Ngài đã từng đào tạo nhiều thế hệ Tăng Ni Việt Nam (trước năm 1975). Hòa Thượng Thích Trí Thủ viên tịch ngày mùng 2 tháng 3 năm Giáp Tý (1984) tại Saigòn (Việt Nam).
Để tưởng nhớ công đức vị Cao Tăng đạo hạnh dâng hiến cuộc đời cho Đạo Pháp, Dân tộc, Chùa Việt Nam Los Angeles sẽ cử hành Lễ Giỗ thứ 16 Cố Hòa Thượng Thích Trí Thủ vào lúc: 11:30 AM Chủ Nhật 9/4/2000 tại Chùa Việt Nam Los Angeles., số 863 So. Berendo St, Los Angeles, Tel: (213) 384-9638; (213) 386-6174
Chùa Việt Nam Los Angeles xin trân trọng cung thỉnh Chư Tôn Đúc và mời quý Phật tử về tham dự Lễ Giỗ Cố Hòa Thượng Thích Trí Thủ.
Hòa Thượng Mãn Giác trân trọng kính mời

TUYỂN LỰA DIỄN VIÊN ĐIỆN ẢNH
Chúng tôi đạo diễn Tim Bùi và Tony Bùi, là những người đã thực hiện phim “Ba Mùa” (Three Seasons). Trân trọng kính mời quý vị đồng hương nam, nữ, yêu thích điện ảnh, tuổi từ 4 đến 65, thông thạo tiếng Việt, không cần kinh nghiệm diễn xuất. Vui lòng đến tham dự hai buổi tuyển lựa diễn viên cho cuốn phim “Trại Tị Nạn Pendleton”, sẽ được diễn ra từ 9 giờ sáng đến 6 giờ chiều Thứ Bẩy, ngày 8 và Chủ Nhật mùng 9 Tháng Tư, năm 2000 tại địa diểm: TRUNG TÂM CÔNG GIÁO VIỆT NAM, 1538 Century Blvd., Santa Ana, CA 92703 (nằm ở góc đường Westminster và Harbor)


Với tâm nguyện là muốn được tuyển chọn 95% diễn viên hoàn toàn Việt Nam, để khán giả cũng như điện ảnh Hoa Kỳ, có một cái nhìn trung thực về khả năng diễn xuất, đồng thời phản ảnh được chiều sâu của một cuốn phim thuần túy nói về người tị nạn Việt Nam. Kính mong quý vị đồng hương tiếp tay, hưởng ứng, và giúp cho anh em chúng tôi thực hiện được nguyện ước này.
Trân trọng cảm ơn quý vị.
Tim Bùi và Tony Bùi.

HT TỊNH TỪ HỦY BỎ BUỔI THUYẾT PHÁP
Vì lý do sức khỏe, Thượng tọa Thích Tịnh Từ, Viện trưởng Tu Viện Kim Sơn không thể về Nam Cali trong cuối tuần nầy. Vì vậy, buổi thuyết pháp của thượng Tọa Tịnh Từ tại Chùa A-Di-Đà vào lúc: 6:30 PM tối ngày Thứ Bảy 8/4/200 không thể thực hiện được.
Chùa A-Di-Đà xin kính thông báo và xin thành thật cáo lỗi cùng Quý Phật tử.
Xin hẹn lại một dịp thuận tiện hơn khi Thượng Tọa có sức khỏe tốt hơn, Chùa A-Di-Đà sẽ cung thỉnh Thầy về chùa nói pháp với Quý Phật tử.
Xin trân trọng thông báo và cám ơn.
Thích Nữ Như Ngọc.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.