Hôm nay,  

Tướng Mỹ Phân Trần

02/02/200700:00:00(Xem: 4694)

Tướng Mỹ Phân Trần

  Tướng lục quân George Casey chịu trách nhiệm chiến trường Iraq trong 2 năm rưỡi bị đả kích bởi chính nghị sĩ McCain, nhân vật dẫn đầu hậu thuẫn kế hoạch tăng quân của TT Bush. Ông McCain nhận xét rằng Tướng Casey đã phán đoán sai về triển vọng tiến bộ trong nỗ lực ổn định Iraq và ông khẳng định quyền bảo lưu mạnh mẽ chống đề cử Tướng Casey vào chức vụ tham mưu trưởng Lục Quân.

Nghị sĩ McCain nói rõ với Tướng Casey "Tôi không đặt vấn đề danh dự và lòng ái quốc hay công sức phục vụ, nhưng tôi có nghi vấn về 1 số quyết định và phán đoán của ông trong 2 năm rưỡi qua".

Trong phần điều trần, Tướng Casey ra sức biện hộ ông vẫn tin vào quân số mà ông đề nghị trước đây là đủ để hoàn thành nhiệm vụ, và tỏ ý lạc quan về tình hình Iraq - ông nói: cuộc chiến tại Iraq là có thể thắng được, nhưng đòi hỏi kiên nhẫn và ý chí.

Tướng Casey, tư lệnh tối cao Hoa Kỳ ở Iraq cũng nói rằng kế hoạch cải thiện tình hình an ninh ở Baghdad chỉ cần chưa tới một nửa quân số mà TT Bush đưa ra mới đây.

Trả lời câu hỏi của TNS John Warner rằng vì sao ông không đòi hỏi cần có đủ 5 sư đoàn theo như loan báo của TT Bush hôm 10-1 rằng cần 21,500 lính Mỹ đưa sang Iraq, tướng Mỹ Casey nói rằng ông không muốn thêm một người lính Mỹ nào nữa được mang tới Iraq để Hoa Kỳ hoàn thành nhiệm vụ tại đây. Casey nói thêm rằng trong nhận thức của ông thì ba sư đoàn nữa có thể được gọi đến khi thực hiện các cuộc hành quân trên bộ để bảo đảm ổn định an ninh tại Baghdad.

Casey không hề nói rằng ông ta chống đối quyết định của TT Bush nhưng nếu thêm 5 sư đoàn nữa tới Iraq thì các hoạt động của Hoa Kỳ ở Iraq sẽ thêm linh hoạt và hữu ích hơn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Stephen Leahy, ký giả Inter Press Service, dẫn nguồn từ phúc trình của Chương Trình Môi sinh Liên Hiệp Quốc (UNEP) đưa ra lời cảnh báo: khối lượng nước cống không được xử lý và các mảnh
1 tàu kéo đẩy 2 tàu phà đụng phải đường ống dẫn hơi đốt thiên nhiên, gây nổ và cháy thành ngọn lửa cao 100 feet, 3 người chết, 3 người mất tích - 1 trong 2 tàu phà cháy giữa biển
TT Bush vừa ký ban hành đề luật về an ninh thương cảng - văn kiện này cũng kèm theo luật cấm cờ bạc qua internet. Luật về an ninh bến cảng (tên tắt SAFE) dự chi 400 triệu MK để ngăn ngừa
Dân số gốc Nam Mỹ tại Hoa Kỳ đã vượt quá thành phần người da đen và trở thành nhóm thiểu số lớn nhất nước, theo thống kê của liên bang - theo dự đoán, dân Hoa Kỳ gốc Latino trong 45 năm
Chàng sinh viên Hoa Kỳ Michael Phillips 24 tuổi bị bắt cóc ở thị trấn Nablus thuộc Tây Ngạn trong ngày hôm Thứ Tư đã được trả tự do - nguồn tin Bộ ngoại giao Hoa Kỳ cho biết nhóm bắt cóc
Cư dân California 28 tuổi Adam Gadhan có thể bị kết án tử hình về tội phản bội - tội phản bội chỉ mới dùng đến vài chục lần trong lịch sử Hoa Kỳ và chưa lần nào kể từ thế chiến 2. Cáo trạng của
Ông Bayan Elashi, 1 cựu viên chức của công ty máy điện toán Richardson, đã bị kết án 7 năm tù vì âm mưu giúp rửa tiền cho 1 nhân vật Hamas, là Mousa Abu Marzook - ông Elashi bị truy tố
TT Bush không ngưng bài diễn văn về năng lượng trong khi 1 số cư dân St Louis hò hét để phản đối - có tiếng phụ nữ hô lớn "Hãy Rút Khỏi Iraq Ngay". TT Bush chỉ nhìn thoáng qua phía
TT Bush nhắc lại rằng Hoa Kỳ đang lâm chiến, và nói an ninh của Hoa Kỳ hiện nay là vững hơn 5 năm trước, nhưng còn nhiều việc phải làm - trong buổi nói chuyện với 1 nhóm sĩ quan và cac nhà ngoại giao tại thủ đô, TT Bush nêu ra cac chi tiết trong 1 báo cáo mới về cac tiến triển của nỗ lực truy diệt khủng bố - theo báo cáo này, đánh khủng bố
LOS ANGELES (ASIANJOURNAL.COM) - Theo một cuộc thăm dò ý kiến bằng nhiều ngôn ngữ với các nhóm dân thiểu số, kết quả cho thấy rằng quý vị cha mẹ thuộc các nhóm dân thiểu số ở California đặt vấn đề học vấn của con cái lên hàng đầu. Trong cộng đồng người Mỹ gốc Á, một tỷ lệ rất cao - 90%


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.