Hôm nay,  

Tin New York

02/03/201100:00:00(Xem: 2882)

NEW YORK - Trả lời phỏng vấn điện thoại của tạp chí New York, tỉ phú lừa đảo đang ở tù Bernie Madoff nói cải tổ thị truờng tài chính tiếp theo khủng hoảng Wall Street gần đây là "trò cười", và rằng chính quyền liên bang là 1 lọai kế hoạch lừa đảo kiểu Ponzi.

Nội dung của cuộc phỏng vấn này đã đuợc phóng lên mạng từ tối chủ nhật.

Trong 1 cuộc phỏng vấn trước dành cho báo The New York Times, ông tố cáo các ngân hàng là đồng loã trong kế hoạch Ponzi, bằng cách không đối chiếu thông tin và hồ sơ. Trong cuộc phỏng vấn mới, ông Madoff mô tả ủy hội hối đoái và chứng khoán là "khủng khiếp" trong chuyện ấy, và "chính quyền liên bang là 1 loại kế hoạch Ponzi".

Kế hoạch Ponzi, cũng đuợc biết như là "kim tự tháp" lừa dụ các nhà đầu tư bằng các hưá hẹn chia lời khác thường trả bằng tiền đầu tư của những người góp vốn sau. 1 ủy ban thu hồi nợ đại diện các nạn nhân của ông Madoff đã làm đơn kiện ngân hàng đóng vai trò chính là JP Morgan - ngân hàng này cả quyết không làm gì sai.

Ông Madoff 72 tuổi, đang thọ án 150 năm tù về kế hoạch lừa đảo hàng chục tỉ, nhận rằng ông cảm thấy khủng hoảng sau cái chết của con trai Mark và những đau thương gây ra cho gia đình, gồm vợ ông. Ông nhận là đã hủy họai gia đình.

Mark Madoff treo cổ tại nhà chúng cư ở Manhattan lúc 46 tuổi, đúng 2 năm sau ngày cha bị bắt. Vào lúc ấy, cơ quan liên bang đang tìm hiểu ông, 1 người anh em và 1 người chú bị nghi ngờ can dự hay biết rõ kế hoạch lừa đảo.

Về phần mình, ông Bernie Madoff cả quyết gia đình không biết gì.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trung Tâm Báo Bão Quốc Gia của Hoa Kỳ cho biết bão Paul ở xa bờ tây Mexico sẽ tiến vào Baja California. Tính vào lúc 5 giờ sáng Thứ Hai (giờ miền đông), bão Paul có sức gió mạnh 100 dặm/giờ
1 phụ nữ hô hoán lên rằng có 1 đoạn ngón tay trong sandwich của cửa hàng Subway khiến người ta liên tưởng đến vụ dựng chuyện tại 1 tiệm Wendy's ở San Jose trong năm qua. Hệ thống nhà hàng
Đại đa số tuổi trẻ Iraq tại các vùng Ả Rập trong nước này tin là an ninh sẽ cải thiện và bạo lực sẽ giảm nếu quân đội do Mỹ lãnh đạo rút đi tức khắc, theo một cuộc thăm dò của Bộ Ngoại Giao Mỹ.
Học giả Hồi Giáo Fazlur Rahman Azmi đã bị nhân viên Biên Phòng và Thuế Quan giữ lại khi vừa đến sân bay quốc tế San Francisco sau chuyến bay từ London đến hồi chiều Thứ 6, gây thắc mắc
Chính phủ Bush đang soạn chương trình để chính quyền Baghdad giải quyết tình trạng chia rẽ vì giáo phái đồng thời nhận trách nhiệm về an ninh - theo tiết lộ của các viên chức cao cấp, kế hoạch này
Công ty Ballard's Farm Sausage đang thu hồi món salad trứng từ 17 tiểu bang vì nghi nhiễm trùng - các kết quả phân tích trong phòng thí nghiệm nhận thấy dấu hiệu của vi trùng đơn bào Listeria
Quảng cáo tranh cử của đảng viên CH phổ biến hôm Thứ 6, dùng hình ảnh và lời nói của trùm khủng bố nhằm nhắc nhở cử tri về việc sử dụng lá phiếu vào ngày 7-11 đã làm các ứng cử viên
Các viên chức phụ trách y tế và các nhân viên bệnh viện than phiền rằng các phòng bệnh cấp cứu đang chịu tình trạng quá tải, nhưng lại không đồng ý với nhau về nguyên nhân gây nên tình trạng này.
Nhiều di dân hợp lệ vào Mỹ, nhứt là những người nam nữ Mỹ theo cha mẹ đến Mỹ vào tuổi học trò, lớn lên chọn con đường tình nguyện vào quân đội Mỹ để được vào quốc tịch Mỹ nhanh hơn
Ký giả Daniel B. Wood, bình luận viên của The Christian Science Monitor kể câu chuyện của Toby Hughes, cư dân Georgia, làm thủ tục xin vào học trường đại học cộng đồng từ 6 năm trước


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.