Hôm nay,  

Trận Lửa Bắc Cali: 3 Tu Viện Thoát Lửa

24/10/201700:00:00(Xem: 8120)

Trận Lửa Bắc Cali - 3 Tu Viện Thoát Lửa
SAN FRANCISCO, Calif.-- Vẫn có những điều kỳ lạ xảy ra trong cõi đời đầy biến động này: nhiều tu viện trong khu vực lửa cháy ở Bắc California mấy tuần qua đã thoát nạn lửa cháy.

Bây giờ, khi lửa dập tắt xong, trở về xem lại,  có ít nhất 3 tu viện thoát hỏa hoạn.

Trong khi đó, trận lửa cháy 3 quận Bắc Cali đã thiêu rụi 8,400 căn nhà, làm chết 42 người.

Tạp chí Tricyle kể rằng có 2 tu viện Phật giáo trong khu vực lửa chaý Bắc Cali không bị thiệt hại nhiều vì lửa.

Tại tu viện Abhayagiri Buddhist Monastery trong khu vực rừng Redwood Valley, Bắc California, các vị sư đã di tản ngày 10/10/2017 khi lửa lan tới gần trong đêm.

Tu viện các vị sư Hoa Kỳ này tu theo truyền thông Lâm Truyền Thái Lan nhận lệnh chính quyền phải tản cư: các sư lên xe chạy lên tạm cư trong chùa Vạn Phật Thành (The City of Ten Thousand Buddhas) ở thị trấn Ukiah.

Một uần sau khi di tản, các sư về lại: lửa cháy mép khu tu viện.

Sáng Thứ Năm,  Trụ Trì Tu Viện Abhayagiri là Sư  Ajahn Pasanno, thuyết pháp: “Trở lại bình thường, nhưng không quá bình thưoòng. Chúng ta may mắn dị thường là chúng ta trở lại và thấy tu viện thoát nạn lửa.”


Dù vậy, tu viện Abhayagiri Buddhist Monastery bây giờ vẫn chưa mở cửa đón khách thập phương.

Tu viện thứ nhì bình an là của các sư tu theo Phật giáo Tây Tạng, ngôi chùa có tên Chagdud Gonpa Rigdzin Ling  ở phía Bắc Redwood Valley, cũng nhận lệnh di tản cuôi tháng 8/2017 vì trận hỏa hoạn Helena-Fork Fire.

Trả lời phỏng vân của Tricycle, viên chức trong tu viện này Chagdud Gonpa kể rằng lửa cũng cháy mấy ngọn đồi gần đó, hàng chục tu sĩ trong tu vịện nhận lệnh di tản, một tuần sau mới trở về: tu viện bình an, nhưng các ngôi nhà dân trên đường dẫn tới tu viện bị chaý ra tro.

Trong khi đó, báo Santa Cruz Sentinel hôm 17/10/2017 kể rằng: một tu viện Thiên Chúa Chính Thống Giáo cũng thoát nạn lửa.

Mẹ Bề Trên dòng nữ tu ở đây tên là Tabitha Rivera cùng 10 nữ tu phải di tản khi trận lửa tới gân thị trấn Calistoga.

Tu viện này có tên  Holy Assumption Eastern Orthodox.

Rivera, 70 tuổi, kê rằng khi trở vê xem, thấy tu viện bình an, mới quỳ xuống, hôn mặt đất, bày tỏ lòng cảm ơn là trận lửa không gây thiệt hại gì.

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Giới công nhân làm công tác vệ sinh tại Houston đã đình công qua tuần lễ thứ 3 - cuộc thương lượng giữa nghiệp đoàn và 5 công ty chủ nhân tan vỡ ngày 23-10. Khoảng 1700 người ngưng việc
Tiểu bang Texas quyết định bồi thường 450,000 MK cho 1 người đàn ông 42 tuổi đã ở tù oan 18 năm sau khi bằng chứng DNA giải tỏa nghi án. Luật sư đã tìm được bằng chứng DNA để minh oan
Nhà hoạt động chống chiến tranh Cindy Sheehan đã bị bắt hôm Thứ Tư khi dẫn đầu 50 người biểu tình đến cổng Bạch Oc để chuyển các thỉnh nguyện thư phản chiến mà bà nói mang 80,000
TT Bush bắt tay tân chủ tịch Hạ Viện Nancy Pelosi, cũng là lãnh tụ khối đa số Dân Chủ Hạ Viện người mới
Mệt mỏi vì kẹt xe trên xa lộ, vì trường học cũ kỹ và vì điều kiện gia cư không thích ứng, cư dân California đã phóng ra 1 kỉ nguyên xây dựng công ích có thể trở thành khuôn mẫu
Bản tin sau đây dựa theo báo American Journal of Industrial Medicine (AJIM), số tháng 11-2006, cho thấy rằng các cựu chiến binh chiến trường Việt Nam trong các đơn vị phun thuốc
Ông Robert Gates, cựu giám đốc CIA, được TT Bush chọn thay thế  ông Rumsfeld để lãnh đạo Ngũ Giac Đài - ông Bush nói: ông Gates hiểu rõ các thách thức đối diện lực lượng Hoa Kỳ
Ông TTK Kofi Annan không bình phẩm rõ ràng về cuộc bầu cử giữa kỳ tại Hoa Kỳ - ông chỉ nói: giới lãnh đạo của LHQ trông đợi sẽ hợp tác để làm việc có kết quả với Hạ Viện Hoa Kỳ
Do giá dầu hạ, khiếm ngạch mậu dịch của Hoa Kỳ giảm bớt đáng kể trong Tháng 9, dù chênh lệch với Trung Quốc leo tới con số kỉ lục mới là 23 tỉ MK do sự tràn ngập của hàng hóa
Nguyễn Khanh, phóng viên đài RFA, cho biết rằng Đảng Dân Chủ sẽ không cho TT Bush cầm món quà PNTR sang Việt Nam để tặng các lãnh tụ CSVN:“...Việc đảng Dân Chủ kiểm soát Quốc hội



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.