Hôm nay,  

80% Dân Mỹ Nổi Giận

22/10/200600:00:00(Xem: 11434)
80% Dân Mỹ Nổi Giận: Tiền Y Tế Tăng 87%

Nên hay không nên giao vấn đề chăm sóc sức khoẻ cho nhà nước, tức bảo hiểm y tế cho toàn dân như Pháp, Canada" Làm sao quân bình ngân sách của Meicare, Medicaid" Các công ty làm thế nào để có thể đóng nbảo hiểm y tế cho người làm" Đó là những vấn đề nội địa, dài dài, bất tận. Mỗi lần có bầu cử là có tranh luận, có thăm dò gián tiếp ủng hộ lập trường này hay khác.

Gần đây báo USA TODAY, truyền hình ABC News và Hội Kaiser Family Foundation có tổ chức thăm dò chớp nhoáng bằng điện thoại, cho biết  dân Mỹ bất bình về chi phi y tế ngày càng lên giá.

80% những người được hỏi trả lời họ rất bất mãn số tiền chăm sóc sức khoẻ mà người Mỹ phải bỏ ra quá lớn, trung binh mỗi người 1 năm là 7.129$. Về phẩm chất  ngành y tế ở Mỹ nói chung  chỉ có 44% vừa lòng. Nhưng trên 90% hài lòng những tổ chức cung ứng dịch vụ cho mình. 

Theo các nhà phân tích chi phí mà người dân phải tốn cho y tế có cơ tăng chớ không giảm. Nhiều lý do, Khoa học kỹ thuật ngành y dược tiến bộ. Tuổi thọ tăng nên việc chữa trị chuyên sâu và tốn kém. Ảnh hưởng của nghiệp đoàn y sĩ và phòng bào chế rất mạnh. Binh đoàn vận động hành lang cho quyền lợi họ rất mạnh nên Quốc Hội khó mà ngăn chận sự tăng  giá y tế phí.

Thống kê cho biết trung bình tiền đóng bảo hiểm y tế tăng 87% từ năm 2000, trong khi lợi tức kiếm được của người đi làm chỉ tăng 20%. Nói một cách khác tỷ lệ tăng giá y tế phí nhanh hơn tỷ lệ tăng lợi tực và kinh tế.

Phân nửa những người trả lời cho rằng chi phí y tế tăng là do các hãng bảo hiểm y tế, các nhà sản xuất thuốc kiếm chuyện để lấy lời nhiều. Lúc nào cũng có từ 37% những người được cung ứng dịch vụ y tế thưa kiện bác sĩ hay nhà thuốc.

Chủ Trương của Đảng Cộng Hoà là giải tư ngành y tế, giao cho người dân chọn lựa hệ thống bảo hiểm y tế cho mình. Trái lại đảng Dân Chủ muốn nhà nước nắm và cung ứng cho dân. Nên khi đọc câu hỏi thăm dò, không cần trả lời, trong mùa bầu cử người ta biết cuộc thăm dò kết quả sẽ phục vụ cho đảng chánh trị nào.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Nghị sĩ John Kerry tuyên bố "Nếu bạn không có giáo dục, bạn sẽ sa lầy ở Iraq" và đã bị các chính khách CH đòi xin lỗi vì nói như vậy là xúc phạm quân đội, coi họ là ngu dốt và thiếu học.
Raymond Lee Oyler 36 tuổi là cư dân Beaumont đã bị bắt hồi chiều Thứ Ba với 2 tội danh về gây cháy rừng tại khu vực Banning Pass hồi Tháng 6, và 2 tội danh về cất giữ vật liệu gây cháy.
Sau một thời gian bị chỉ trích về công tác cứu trợ nạn nhân khủng bố 11-9 và bão lụt Katrina, hôm Thứ Hai Hồng Thập Tự Hoa Kỳ loan báo kế hoạch cải tổ lớn, gồm thu nhỏ HĐ Giám Đốc
Hôm Thứ Hai, khoảng 1 giờ trưa, nhà chức trách điều tra tìm thủ phạm gây cháy rừng ở quận Riverside đã chất vấn 2 người trong khi lực lượng cứu hỏa đã dập tắt lửa sau 5 ngày nỗ lực.
Ông John Kerry, nghị sĩ của tiểu bang Massachusetts và là cựu ứng cử viên TT của đảng DC, đã xuất hiện trong buổi vận động cử tri của ứng cử viên Thống Đốc Phil Agnelides
hôm Thứ Hai, khi xuất hiện trong buổi vận động tranh cử của cựu dân biểu Max Burns, TT Bush lại lên tiếng chỉ trích quyết định trong tuần qua của tòa tối cao tiểu bang New Jersey về hôn thú
Các viên chức quân đội nói: số quân nhân có mức độ vay mượn quá giới hạn không đuợc nhận cho lưu ngũ, và tình trạng nợ nần ấy có thể được coi là bất trắc về mặt an ninh quốc gia
Ông hi vọng rằng đặc sứ Natsios sẽ phục vụ đất nước cùng với lý tưởng nhân đạo. TT Bush cũng nói tới tin về sự đồng ý trở lại đàm phán 6 Phe của Bắc Hàn - ông muốn ngỏ lời cảm ơn
Trong chuyến đi vận động giúp 2 ứng cử viên cùng đảng CH hôm Thứ Hai,  TT Bush đã có dịp đóng vai trò hoạt náo - nhà báo nói vị tổng tư lệnh quân lực đã trở thành "quản trò", làm phóng viên nhớ
Cậu Ritchie Calvin Davis trộm 1 chiếc xe bus đang chờ bán đấu giá tại khu đất hội chợ miền trung Florida tại Orlando hôm Thứ 7, theo báo cáo của cảnh sát quận Seminole - chiếc xe này


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.