Hôm nay,  

Mẹ Trấn Nước Chết 2 Con

11/11/200600:00:00(Xem: 7232)

Mẹ Trấn Nước Chết 2 Con Tỉnh Lại Trong Tù, Được Thả

PLANO  -    Người phụ nữ 36 tuổi bị giữ trong bệnh viện tâm thần sau vụ trấn nước 2 con gái 3 tuổi và 5 tuổi năm 2003 đã được thả, vì tinh thần đã trở lại ổn định, theo kết luận của 1 vị chánh án Texas - bà Lisa Ann Diaz bị truy tố về cái chết của con, nhưng không bị xét là có tội vì loạn trí.

Luật sư cho biết bà Diaz có thể được thả sớm nhất là hôm Thứ Sáu. Chánh án Mark Rusch nói bà Diaz còn phải uống thuốc và tiếp tục điều trị theo quy chế ngoại chẩn. Trong thời gian này, bà Diaz sống với thân nhân.

Hồ sơ tòa án ghi rằng bà Diaz dùng dao tự cắt và đâm, với ý định tự sát để chết cùng với các con.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Dân biểu liên bang William Jefferson không nhận tội về 5, 6 cáo giac tham nhũng - nhà lập pháp của tiểu bang Louisiana
Nữ tài tử Paris Hilton 26 tuổi đã được lệnh đến toà vào lúc 9 giờ sáng Thứ 6 để biết quyết định có phải vào tù lại hay không
HĐ thành phố Seattle mong muốn cư dân giảm bớt phế phẩm và khuyến khích dùng bao giấy thay vì bao nhựa plastic
Dự luật nới lỏng các hạn chế về tài trợ liên bang dành cho việc nghiên cứu tế bào gốc đã được Hạ Viện thông qua với tỉ số phiế
Đề luật về cải tổ di trú gồm chương trình công nhân khach mà Bạch Ốc hậu thuẫn đã bị ngăn trở tại Thượng Viện
Vai trò của PTT Cheney trong chương trình do thám điện tử vừa bị tố giác - các nhà lập pháp của đảng DC nói có dấu tay của ông Cheney
Cư dân Wisconsin báo cáo 1 trận mưa đá lớn tại Wisconsin Rapids - hột mưa đá lớn bằng quả bóng cháy làm vỡ cửa kính của xe cảnh sát
Ông Antonio Villaraigosa, Thị Trưởng Los Angeles, muốn được giúp bài trừ cac bạo động của băng đảng tại địa phương
Chuyến bay đầu tiên trong năm nay của phi thuyền quỹ đạo sẽ khai hỏa tối Thứ Sáu, vào luc 7 giờ 38' tối (giờ miền đông)
Quyết định giao chức vụ y sĩ trưởng giải phẫu cho bác sĩ James Holsinger đang bị đả kích bởi các nhóm bảo vệ quyền của giới đồng tính


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.