Hôm nay,  

Tin Vắn Thế Giới

24/08/200400:00:00(Xem: 6044)
NHÀ GA QUỐC TẾ BÁO ĐỘNG
LONDON - Nhà ga quốc tế bị đóng cửa 1 thời gian ngắn tiếp theo sau báo động an ninh - cảnh sát Anh cho biết ga Waterloo bị di tản. Nguyên nhân báo động là 1 bao gói khả nghi gần ga.

2 PHI CƠ ĐỤNG, 3 NGƯỜI CHẾT
MALIBU, California - 2 phi cơ đụng nhau trên không ở ngoài khơi California hôm chủ nhật, 3 người chết. 1 chiếc Thorp T-18 và 1 chiếc Citabria 7ECA, cùng có 1 động cơ, rơi phía ngoài bãi biển El Matador. Cơ quan cứu nạn đã thu hồi 2 xac từ chiếc Thorp và 1 xac từ chiếc Citabria.

TIẾT KIỆM CHO HÃNG

Công đoàn AFL-CIO đã biểu tình trước Bộ Lao Động hôm 23-8 để phản đối luật mới về tiền lương quá giờ (overtime): sẽ có 6 triệu công nhân Mỹ mất tiền lương quá giờ theo luật mới.

THẾ VẬN PHỤ NỮ XE LĂN
Kết quả cuộc thi Thế Vận phụ nữ chạy bằng xe lăn 800 mét hôm 22-8-2004 tại Athens, từ trái, tuyển thủ Úc Louise Sauvage (HC đồng), Canada Chantal Petitclerc (HC vàng) và Úc Eliza Stankovich (HC bạc) là những người thắng một giải thi cực kỳ cảm động.

THÁI LAN: CHO THƯƠNG XÁ THÊM GIỜ MỞ CỬA
Chính phủ Thái Lan nhượng bộ than phiền của các chủ thương xá, bây giờ cho phép họ mở cửa lúc 11 giờ sáng, tức là sớm hơn một giờ, và đóng cửa lúc 9 giờ tối, tức là đóng trễ hơn một giờ. Lệnh trước kia thu hẹp giờ mở cửa là để tiết kiệm xăng dầu và dễ kiểm soát an ninh.

NEPAL: BIỂU TÌNH ĐÒI HÒA ĐÀM
Các sinh viên ủng hộ dân chủ đã đốt đuốc biểu tình, phản đối vụ tăng giá xăng dầu tại Katmandu, Nepal hôm 23-8-2004. Người biểu tình đòi thương thuyết tuức khắc với loạn quân Cộng Sản, ngay cả khi loạn quân đang phong tỏa thủ đô tới ngày thứ sáu để đòi thả tù du kích.

DÂN QUÂN A PHÚ HÃN NỘP SÚNG
Dân quân A Phú Hãn đang làm lễ nộp súng ở Kabul hôm thứ hai 23-8. Khảong 130 dân quân đã nộp 330 súng nặng và nhẹ qua chương trình do LHQ đỡ đầu.

WAL-MART BI QUAN VỀ MÙA TỰU TRƯỜNG
Wal-Mart hạ thấp thương vụ có thể từ không đổi cho tới tăng 2% trong bản tiên đoán thương vụ tháng 8 vì tình hình nhu cầu mùa tựu trường không như ý, gây nỗi nghi ngờ về sức mua của dân Mỹ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.