Hôm nay,  

Tin Ngắn Thế Giới

01/11/200900:00:00(Xem: 2644)

Tin Ngắn Thế Giới

Du Lịch Cam Bốt Sụt Giảm

Du lịch Cam Bốt đang thê thảm: sau 6 năm liên tục có mức tăng trường không gián đoạn ở hai hàng số, ngành du lịch Cam Bốt đã sụt giảm về số lượng du khách vào trong nửa đầu năm 2009. Tuy tính chung chỉ là giảm -1.1%, nhưng gây kinh hoàng cho Cam Bốt vì du lịch là nguồn thu lớn nhất cho chính phủ và có hơn 300,000 dân Cam Bốt sống  trong lĩnh vực kinh doanh khách sạn và du lịch. Thê thảm nhất là các khách sạn đắt tiền: sụt giảm số thuê phòng tới hai hàng số, trong mùa thua 2009 trung bình khách sạn giảm 10% số thuê phòng so cùng thời kỳ năm 2008.

+++++

Hoa Lục Hạn Hán Bi Đát

Nhiều nơi Trung Quốc hạn hán thê thảm. Tình hình kh6o hạn đã làm cạn mực nước ở các hồ trữ và làm 400,000 người thiếu nưoơc uống tại tỉnh Jiangxi (Giang Tây), theo tin Xinhua News. Tỉnh Quảng Đông cũng nhiều tháng hạn hán, mùa màng chết khô, nước hồ cạn, hàng chục ngàn người thiếu nước uống. Trong 10 tháng đầu năm nay, tỉnh Quảng Đông có vũ lượng mưa giảm 14%, làm 55,000 hectares đất ruộng khô nứt.

+++++

Anh: Thiếu Trực Thăng

LONDON — Người chiến binh Anh Quốc cao cấp nhất tử trận tại Afghanistan đã từng cảnh cáo rằng tình hình thiếu trực thăng đã làm cho lính nguy hiểm đối với bom vệ đường trứơc khi ông bị chết vì bom này.


Trung Tá Rupert Thorneloe, Tiểu Đoàn Trưởng Vệ Binh Welsh Guards, đã chết hồi tháng 7 khi đoàn quân xa của ông bị nổ bom vệ đường gần Lashkar Gar ở phía nam Afghanistan.
Tháng trứơc đó, ông trình bản phúc trình hàng tuần lên Bộ Quốc Phòng, cảnh cáo rằng tình hình thiếu trực thăng gây thêm cơ nguy vì bom vệ đường. Ông viết rằng vì thiếu trực thăng, nên phải đi xe, và tăng cơ nguy bom vệ đường.
Thorneloe lúc đó chỉ huy 1,000 chiến binh.
Tổng cộng 223 lính Anh đã chết ở Afghanistan kể từ năm 2001.

+++++

Đức Đạt Lai Tới Nhật

Tokyo -- Đức Đạt Lai Lạt Ma đã tới Nhật Bản chiều Thứ Sáu 30-10-2009 để thăm viếng 9 ngày theo lời mời của các hội Phật Giáo Shikoku Buddhist Association và Okinawa Mahabodhi Association.
Ngài tới phi trường Narita ở Tokyo và được đón bởi Lhakpa Tshoko, đại diện của Đức Đạt Lai Lạt Ma vùng Nhật Bản và Đông Á, cùng với nhiều Phật Tử Nhật, TQ, Mông Cổ và Tây Tạng.
Trong chuyến đi, Đức Đạt Lai Lạt Ma sẽ thuyết giảng, đối thoaị, hội thảo với các khoa học gia và tiếp xúc với công chúng.
Đây là chuyến viếng thăm Nhật Bản lần thứ 12 của ngài.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.