Hôm nay,  

Tin Ngắn Thế Giới

06/06/201000:00:00(Xem: 2733)

Tin Ngắn Thế Giới

Nhân Viên Bệnh Viện TQ Phải Thể Dục

Nghề bác sĩ và y tá bệnh viện đầy căng thẳng và mệt nhọc, và khi sai sót dễ dàng làm chết oan bệnh nhân. Thế nên, nhiều bệnh viện Trung Quốc bắt buộc các nhân viên trước khi nghỉ giữa giờ phải tập các động tác thể dục. Các bệnh viện Trung Quốc cũng thường xuyên mời nhiều chuyên gia tới dạy khí công và phép thở dưỡng sinh cho nhân viên.

+++++

Khách Sạn Trung Đông Thành Công Nhất

Các khách sạn vùng Trung Đông trong tháng 4-2010 đã thành công hơn các khách sạn Châu Âu, Châu Á Thái Bình Dương và Châu Mỹ, theo các con số thống kê của công ty tham vấn STR Global. Các khách sạn Trung Đông trong tháng tư có tỉ lệ trung bình 67% phòng được thuê và lợi tức 142.14 đôla RevPAR (lợi tức trên số phòng có thể cho thuê), trong khi khách sạn Châu Âu trung bình thuê 55% phòng, lợi tức RevPAR là 78.44$, Châu Á Thái Bình Dương phòng thuê chỉ 63% và lợi tức RevPAR là 84.66 đô la, và Châu Mỹ có phòng thuê 51% và lợi tức RevPAR là 58.53 đô la.

+++++

Sẽ Rời Iraq Tháng 9

Có ít nhất 34 lãnh tụ Al Qaeda tại Iraq dã biï bắt hay bị giết trong ba tháng qua, theo lời Tướng Raymond Odierno, Tư Lệnh Quân Lực Mỹ tại Iraq, trong khi trình bày với Pentagon.
Ông nói trong vòng 90 ngày đã bắt hoặc giết 34 từ số 42 lãnh tụ cao cấp Al Qaeda ở Iraq.
Ông cũng nói quân Mỹ đã đạt thỏa hiệp với chính phủ Iraq là sẽ rút lính Mỹ ra trước tháng 9-2010.
Hiện nay còn 88,000 lính Mỹ tại Iraq, và sẽ giảm còn 50,000 vào cuối tháng 8-2010.

+++++

Nhân Quyền Tại TQ

Báo Stanford Report hôm 4-6-2010 đã kể về buổi thuyết trình tình hình nhà nước Trung Quốc đàn áp các sắc dân Tây Tạng và Duy Ngô Nhĩ.
Rebiya Kadeer, nhà hoạt động của dân tộc Duy Ngô Nhĩ, và Samdhong Rinpoche, Thủ Tướng Chính Phủ Tây Tạng Lưu Vong, đã kể về hơn nửa thế kỷ hai dân tộc bị kểm kẹp bởi nhà nước Bắc Kinh, và kêu gọi hãy cho quyền tự trị cần thiết, chứ không phải đòi độc lập.
Vùng Tây Tạng với 6 triệu dân Tây Tạng và vùng Tân Cương với 9 triệu dân Duy Ngô Nhĩ là các điểm nóng tại Trung Quốc vì căng thẳng sắc tộc, và là nơi các quyền căn bản bị xiết chặt hơn các nơi khác ở TQ.
Cuộc nói chuyện của 2 người đươc bảo trợ bởi hội Stanford Friends of Tibet và văn phòng Stanford University Speakers Bureau.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.