Hôm nay,  

Thủ Tướng Gặp Đạt Lai

24/05/200800:00:00(Xem: 3133)

Thủ Tướng Anh Gordon Brown đã họp với Đức Đạt Lai Lạt Ma hôm Thứ Sáu, nhưng các nhà hoạt động Tây Tạng than phiền rằng buổi hội kiến là ở tư dinh của Đức Tổng Giám Mục Canterbury chứ không phải trong văn phòng Thủ Tướng.

Đài VOA loan rằng Thủ tướng Anh Gordon Brown mô tả cuộc hội kiến với Đức Đạt Lai Lạt Ma, nhà lãnh đạo tinh thần của Tây Tạng là 'nồng ấm và xây dựng'.

Bản thông cáo công bố sau buổi gặp gỡ dài nửa giờ cho biết ông Brown cam kết sẽ ra sức để hòa giải giữa Trung Quốc và nhân dân Tây Tạng.

Đức Đạt Lai Lạt Ma hôm thứ Năm nói với các vị dân cử Anh rằng nước họ đã không làm hết sức để trợ giúp người Tây Tạng đang ở dưới sự cai trị của người Trung Quốc, phải đối diện với tình trạng 'diệt chủng về văn hóa'.

Tuy nhiên, về Olympic Bắc Kinh, trong một nhận định trước đây, Đức Đạt Lai Lạt Ma đã bác bỏ việc tẩy chay đại hội thể thao này.

Đài BBC trong cuộc phỏng vấn về yêu cầu tự trị văn hóa, đã được Đức Đạt Lai Lạt"Ma giaỉ thích:

“Đó là bởi chúng tôi có di sản văn hóa độc đáo và di sản văn hóa dựa rất nhiều vào tinh thần bác ái. Do vậy chúng ta có thể coi tinh thần bác ái là một di sản văn hóa. Và đó là nét đặc thù của Phật giáo.
Và đó là phần đóng góp đáng kể cho xã hội và cho nhân loại. Do vậy bảo tồn di sản văn hóa Tây Tạng không chỉ là mối quan tâm của sáu triệu người Tây Tạng mà cho nhiều triệu người trên thế giới.”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.