Hôm nay,  

Georgia: Vì Dân Chủ

13/08/200800:00:00(Xem: 2378)
Hàng chục ngàn người tập họp trước toà nhà QH Georgia tại thủ đô với đôi mắt đẫm lệ để nghe TT Saakashvili nói chuyện.

Trước đó, 1 viên chức báo tin quân Nga chưa ngưng pháo kích và oanh tạc.

Phóng viên ngoại quốc hôm Thứ Ba còn thấy 135 quân xa của Nga di chuyển xuyên qua lãnh thổ Georgia để tiến sang hẻm núi Kodori thuộc địa phận Abkhazia.

Abkhazia nhận rằng pháo binh của họ đang bắn phá quân Georgia. Khoảng 3000 thường dân vội vã tháo chạy không kịp mang theo lưong thực và nước uống.

Diễn giả lên tiếng trước đám biểu tình hậu thuẫn chính quyền tại thủ đô Tbilisi tuyên bố: tất cả châu Âu phải thấy Georgia không quy hàng.

60 năm trước, TT Kennedy nói ai cần học về tự do hãy đến Berlin, thì nay là nước cộng hoà Georgia.

Trong lúc tiếp xúc với nhà báo, TT Saakashvili nói: động lực rõ ràng của Moscow là chứng tỏ rằng họ không quan tâm đến phản ứng của thế giới - ông nhấn mạnh: địa vị TT của ông không đáng kể, tự do của dân chúng và thể chế dân chủ của Georgia mới là quan trọng, Điện Kremlinh có làm gì, Georgia không thể từ bỏ tự do.

Trong đó một bản tin khác cho biết rằng chính quyền Georgia báo tin quân Nga chưa ngưng pháo kích và oanh tạc.

Phóng viên ngoại quốc hôm Thứ Ba thấy 135 quân xa của Nga di chuyển xuyên qua lãnh thổ Georgia để tiến sang hẻm núi Kodori thuộc địa phận Abkhazia.

Các viên chức Georgia xác nhận quân chính phủ bị lực lượng Nga tấn công tại hẻm núi. Nhưng, Abkhazia nhận rằng pháo binh của họ đang bắn phá quân Georgia.

Khoảng 3000 thường dân vội vã tháo chạy không kịp mang theo lưong thực và nước uống.

Tại South Ossetia, hàng chục ngàn dân chạy loạn. Tại thủ phủ Tskhanvili, có bích chương với hình ảnh Thủ Tướng Putin và dòng chữ "Chấp nhận hoà bình và ổn định".

Tại thủ đô Tbilisi, hàng ngàn dân xuống đuờng ủng hộ TT Saakasvili tập trung với quốc kỳ tại công viên trung tâm và các đường bao quanh.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.