Hôm nay,  

Mỹ Do Thám Iraq

06/09/200800:00:00(Xem: 2458)
WASHINGTON (Reuters) - Hoa Kỳ đã do thám Thủ Tướng Iraq Nouri al-Maliki và các lãnh tụ khác, theo phóng viên Mỹ Bob Woodward trong cuốn sách thứ 4 của ông về Tổng Thống George W. Bush, theo báo Washington Post hôm Thứ Sáu.

Cuốn sách nhan đề "The War Within: A Secret White House History 2006-2008," cũng nói rằng chiến dịch tăng quân Mỹ năm 2007 không phải yếu tố chính làm giảm bạo lực ở Iraq.

Woodward nói rằng nhuũng kỹ thuật điện tử do thám mới phát minh kể từ năm 2007 đã cho các sĩ quan Mỹ dò tìm ra, nhắm vào và hạ sát các lãnh tụ du kích.

Hôm Thứ Sáú cũng là ngày quân lực Mỹ và Iraq họp báo ở đông bắc Baghdad để cho biết đã tịch thu một núi vũ khí từ các nhóm vũ trang trong Binh Đoàn Mehdi của giáó sĩ Moqtada Sadr và các chi bộ Đặc Biệt Quân chịu ảnh hưởng của Iran.

Ngũ Giác Đài : Cần Thêm TQLC Trong Mùa Đông Ở Afghanistan

Trong khi đó, Tướng 2 sao Jeffrey Schloesser báo cáo Ngũ Giác Đài nối mạng video hôThư Sáu cho biết chiến trường Afghanistan cần thêm vài ngàn binh sĩ TQLC để duy trì xung lực cho các hoạt động bình định - ông nói : muà đông đòi hỏi quân số lớn hơn để tiễu trù Taleban, và báo trước hoạt động của lọan quân trong muà đông 2008 sẽ là mạnh hơn cả kể từ gần 7 năm.

Tướng của liên quân do Hoa Kỳ dẫn đầu nhấn mạng : với quân số và tài nguyen hiện nay, sứ mạng Afghanistan sẽ phải kéo dài hơn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.