Hôm nay,  

Tin Ngắn Thế Giới

17/11/200900:00:00(Xem: 2870)

Tin Ngắn Thế Giới

Đụng Chìm Ghe Cá: 4 Chết, 3 Mất Tích

Có 4 người chết và 3 mất tích sau khi một tàu hàng Hồng Kông và 1 taù cá Nam Hàn đụng nhau đêm Thứ Bảy ngoàøi khơi đảo Nhật Bản Kyushu. Tàu đánh cá 29 tấn Dae Kyong đã bị lật sau khi đụng tàu hàng Joshu Maru nnặng 3,843 tấn khoảng 130 kilômét phía tây đảo Fukue. Trong 9 thuyền viên trên tàu cá, 2 người Nam Hàn đã được taù hàng vớt kịp, nhưng 4 người đã chết trong tàu cá, và 3 ngườøi còn lạị mất tích. Hảỉ quân 2 nước đang dùng trực thăng và tàu để dò tìm người mất tích.

++++
Hitachi Sửa Soạn Gây Vốn 4.6 Tỉ Đô

Hitachi Ltd, công  ty điện tử lớn nhất Nhật Bản về thương vụ, nói là sẽ gây vốn tới 4.6 tỉ đô la để mau chóng vượt qua đợt suy thoaí này. Hitachi hiện đang trong năm thứ tư lỗ liên tục,  nói là sẽ phát hành cổ phần và trái phiếu khả hoán trị giá 100 tỉ yen. Hitachi hiện có một liên doanh với hãng General Electric trong lĩnh vực bnăng lượng nguyên tử, dịch vụ nhu liệu và các xưởng làm bình điện lithium-ion. Hitachi mấy năm nay mất th5i phần trong lĩnh vực máy truyền hình màn ảnh phẳng và thiết bị kỹ thuật số vì bị cạnh tranh bởi các hãng đối thủ ở Nam Hàn và Đàì Loan.

++++

Anh: Hãy Mua Taliban

Cuốn cẩm nang quân đội Anh mới phổ biến tuần này viết rằng lính Anh nên bơm tiền để mua chuộc những người dân Afghanistan để họ không gia nhập vào loạn quân Taliban, trong đó du kích đang lãnh khoảng 10 Mỹ Kim (5.95 Bảng Anh) để tác chiến cho Taliban.
Cấp chỉ huy quân lực Anh được khuyến khích nói chuyện với cấp chỉ huy Taliban để tìm cách kết thúc cuộc chiến tại Afghanistan.
Cẩm nang naỳ dạy cho tất cả các cấp trong quân lực Anh, và như thế là đã đổi chiến lược sau nhiều năm quân lực Anh và NATO không dẹp nổi loạn quân Taliban.
Thủ Tướng Anh Gordon Brown đêm chủ nhật còn nói xa hơn, rằng ông muốn tất cả các đơn vị lính Anh sẽ bàn giao các huyện cho chiến binh Afghanistan trong năm tới, cũng là năm tổng tuyển cử ở Anh.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.