Hôm nay,  

Tin Vắn Thế Giới

23/12/200500:00:00(Xem: 6044)
- Ra Thăm Tuyến Lửa

Bộ Trưởng Quốc Phòng Donald Rumsfeld, được Tướng George Casey, Tư Lệnh Quân Mỹ ở Iraq đón, sau khi tới Baghdad thăm hôm 22-12-2005.

- ÂU CHÂU DỌA PHẠT MICROSOFT 2.37 TRIỆU ĐÔ/NGÀY

Ủy Hội Âu Châu đe dọa trừng phạt công ty Microsoft mỗi ngày 2 triệu đồng Euro (2.37 triệu Mỹ Kim) vì cho là hãng Mỹ này không làm đúng luật đã phán định về hồ sơ chống độc quyền. Ủy Hội Âu Châu nói là trong vòng 5 tuần lễ sẽ có quyết định trừng phạt -- trước đó, cơ quan Âu Châu đã cho Microsoft hạn chót là ngày 15-12-2005 phải tiết lộ các thông tin chủ yếu để cho nhu liệu hãng này chạy chung phù hợp với một số các nhu liệu Âu Châu.

- HÃNG WHIRLPOOL MUA HÃNG MAYTAG

Các cổ đông của hãng Maytag Corp. hôm Thứ Năm đã chấp thuận bán công ty cho hãng đối thủ Whirlpool Corp. với giá 1.79 tỉ đô la bằng tiền mặt và cổ phiếu. Nếu Bộ Tư Pháp chấp thuận hồ sơ này vào đầu năm tới, thì đây là kết thúc của một công ty biểu tượng có bản doanh ở Iowa như là một công ty sản xuất máy gia dụng độc lập.

- MỸ: MÃI LỰC TĂNG, THẤT NGHIỆP GIẢM

Tiêu xài của dân Mỹ tăng 0.3% trong tháng 11, nhưng sụt giảm lớn trong giá năng lượng và lạm phát chút xíu ở nơi khác đã thúc đẩy mãi lực dân chúng mạnh hơn, theo lời chính phủ hôm Thứ Năm. Trong khi đó, Bộ Lao Động phúc trình rằng các đơn lần đầu xin tiền thất nghiệp đã giảm 13,000 đơn tuần trứơc để chỉ còn 318,000 hồ sơ, mức thấp nhất trong hơn 1 tháng.

- ÔNG GIÀ NÔ EN XANH BIỂU TÌNH VÌ MÔI SINH

Juan Cuchacovich, thành viên của hội môi sinh Greenpeace hóa trang làm Ông Già Nô En Xanh, Santa Clause, cỡi xe ngựa cùng những người biểu tình khác đi xe ngựa phản đối công ty Nestle sử dụng các thực phầm biến đổi gene để sản xuất tại Santiago, Chile hôm 22-12-2005. Mexico và nhiều nước Mỹ Latin không có luật buộc công bố thành phần thực phẩm đổi gene.

- PAKISTAN: BIỂU TÌNH CHỐNG ĐẬP THỦY ĐIỆN

Những người ủng hộ các đảng đối lập chính đã hô khẩu hiệu trong cuộc biểu tình chống dự án Đập Kalabagh Dam tại Karachi hôm 22-12-2005. Nhiều ngàn người biểu tình chống việc xây đập trên Sông Indus mà chính phủ nói là chủ yếu cho phát triển kinh tế. Chính phủ nói đập thủy điện xây xong sẽ giúp nông dân Pakistan -- nhưng các nhóm đối lập nói là các nông trại vùng Sindh, North West Frontier và Balochistan sẽ thiếu nứơc.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.