Hôm nay,  

Đối Lập Libya: Sẽ Dựng Thể Chế Dân Chủ

04/04/201100:00:00(Xem: 5610)

Đối Lập Libya: Sẽ Dựng Thể Chế Dân Chủ; Libya: Phi Cơ NATO Dội Bom Nhầm Mục Tiêu Giết 13 Lính Đối Lập

BENGHAZI - Phong trào chống chế độ tại Libya kiểm soát miền đông muốn thiết lập 1 chế độ dân chủ đại nghị sau khi lật đổ nhà độc tài Gadhafy.
Phó chủ tịch của HĐ Lâm Thời, ông Abdel-Hafidh Ghoga, tuyên bố với phóng viên của AP: chính quyền hậu Gadhafy không chấp nhận mọi hình thức khủng bố hay quá khích. Ông Ghoga xác quyết "Mọi người Libya, mà tôi là 1, muốn 1 nền dân chủ công dân, không độc tài, không bộ tộc, không dựa trên bạo động hay chủ nghĩa khủng bố".
Ông Ghoga 51 tuổi nguyên là luật sư hành nghề tại Benghazi nổi lên như là phát ngôn viên của HĐ Lâm Thời, không đuợc biết tiếng như các viên chức đào ngũ hay các nhân vật lưu vong.
Các ưu tiên trước mắt của HĐ Lâm Thời là tìm kiếm hậu thuẫn rộng rãi ở ngoài nước cùng lúc củng cố lực lượng quân sự về mặt tổ chức. Cơ chế lãnh đạo của đối lập cũng đã bác bỏ mọi cuộc thương lượng với Tripoli, bởi không thể tin cậy chế độ Gadhafy mà cho tới nay chỉ theo đuổi giải pháp quân sự.

Về tình hình giao tranh giữa quân Gadhafi và đối lập, một bản tin khác cho biết rằng hai bên tiếp tục quần thảo hôm chủ nhật trong khi binh lính của Gadhafy pháo kích 1 bệnh viện tại thành phố Misrata, ít nhất 1 người chết, 15 người bị thương, theo tin bệnh viện.
1 bác sĩ xác nhận quả đạn súng cối đầu tiên gây thương tích 2 người. 1 bác sĩ khác cho biết bệnh viện từng di tản sau các trận pháo kích trước, và nay đuợc phòng vệ bởi những chiến binh và thanh niên bị thương.
1 cư dân báo cáo tiếng nổ của pháo kích đuợc nghe thấy từ hướng cảng của thành phố. Quân Gadhafy bao vây Misrata bố trí các tay súng bắn sẻ trên mái nhà.
Cùng ngày chủ nhật, quân nổi dậy rút lui ở Brega - họ thấy mìn gài ven đuờng và đang tìm tiếp tế đạn. Họ tái tập trung cách Brega 30 đến 35 kilomét.
Hôm Thứ Bẩy, phi cơ NATO không tập Libya gây thương thiệt mạng 13 chiến binh đối lập và 7 người khác bị thương.
Mặt khác, chính quyền Tripoli bắn tin: giải pháp chính trị là có thể, nhưng Gadhafy sẽ chỉ chuyển giao chính quyền cho những kẻ thân tín trước.
Hôm Thứ Bẩy, phát ngôn viên của HĐ Chuyển Tiếp đã khẳng định không đối thọai với chế độ toàn trị.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.