Hôm nay,  

Tin Vắn Thế Giới

11/08/200100:00:00(Xem: 5065)
HÃNG VỎ XE LỖ NẶNG
Chủ tịch Shigeo Watanabe của công ty Bridgestone Corp. đã loan báo tình hình tài chánh của hãng trong nửa đầu năm kết thúc vào ngày 30-6 trong buổi họp baó ở Tokyo, Nhật hôm Thứ Sáu 10-8-2001.
Vì phải tái cấu trúc phân xưởng Bridgestone/Firestone tại Mỹ và tốn kém của thu hồi vỏ xe, công ty đã lỗ tới 251.1 triệu đô la.

LỄ HỘI LÁI XE GẮN MÁY HARLEY DAVIDSON
Hàng chục, và có thể là trăm ngàn người lái xe gắn máy Harley Davidson từ khắp Hoa Kỳ đã tụ về Black Hills, South Dakota, dự lễ hội Sturgis Bike Rally năm thứ 61 kéo dài cả tuần lễ. Trong lễ hội, họ dự các hội thảo, mua kỷ vật và vật dụng cho việc lái và bảo trì xe Harley và du ngoạn cảnh đẹp vùng Black Hills, nơi có tượng đài Ngựa Điên khắc trên núi đá.

GIÁ PHONE VIỄN LIÊN ĐẠI PHÁ GIÁ
Cuộc chiến giá điện thoại đã bùng nổ ở Ba Tây: công ty Intelig loan báo giá mới gọi phone từ Ba Tây đi Mỹ chỉ 2.8 xu Mỹ mỗi phút đồng hồ ở Sao Paulo hôm Thứ Năm 9-8. Embratel và Intellig, hai hãng phone viễn liên duy nhất ở Ba Tây đang phá giá giành khách. Trong vài trường hợp, khách từ Rio có thể gọi sang Mỹ còn rẻ hơn là gọi viễn liên trong nước.

LÊN LON HẠ SĨ SAU 37 NĂM LÀM BINH NHẤT
Tài tử Jim Nabors nghiêm chào Tướng Tư Lệnh TQLC James Jones, sau khi được gắn lon hạ sĩ trên ve áo, trong buổi lễ hôm Thứ Năm, để quảng cáo nhân vật trong phim bộ truyền hình Gomer Pyle sau 37 năm cứ đóng vai binh nhất hoài. Lễ lên lon này tổ chức ở Trại Smith, Hawaii, tổng hành dinh của Quân Đoàn TQLC Thái Bình Dương.

TAI NẠN XE BUÝT DU KHÁCH: 32 NGƯỜI VÔ BỆNH VIỆN
FLAGSTAFF - Xe bus chở du khach ngoạn cảnh vượt lằn phân tuyến, tông xe van kéo theo nhà xe móc hậu trên xa lộ State Route 64, cách khu Grand Canyon 35 dặm, tuôn tới ủi cây cối ven đường và 1 đoạn hàng rào.
Xe mất điều khiển dường như vì tài xế vươn tay vói lấy cái gì đó.
Trung sĩ Rick Watling, phát ngôn viên cơ quan An Toàn, cho biết lúc đó đang có mưa lớn trong khu vực, nhưng không rõ thời tiết có là nguyên nhân gây tai nạn hay không.
4 trực thăng và 9 xe cứu thương đã chở 32 người bị thương đi cấp cứu, một số là công dân Đài Loan, đại diện cuả văn phòng Kinh Tế Văn Hoá Đài Loan ở Los Angeles đã lên đường tới bệnh viện Flagstaff (Arizona).

PHI CƠ MỸ-ANH KHÔNG KÍCH IRAQ


WASHINGTON D.C. - Một viên chức Ngũ Giác Đài không xưng danh cho biết phi cơ Anh Mỹ hôm nay đã phản ứng đối với sự gia tăng hoạt động của hệ thống phòng không Iraq tại miền nam Iraq. Cuộc không tập trả đũa hôm nay 10-8 là lớn nhất kể từ Tháng 2, huy động gần 20 chiến đấu cơ, và gần 30 phi cơ yểm trợ, xuất phát từ hàng không mẫu hạm và từ các căn cứ khác trong vùng. Một số phi cơ trang bị dụng cụ điện tử bay tới từ Saudi Arabia. 3 mục tiêu bị không tập gồm 1 trung tâm viễn thông quân đội, 1 đài radar, và 1 địa điểm bắn phi đạn địa đối không. Hôm 3-8, Bộ Trưởng Quốc Phòng Donald Rumsfeld tố cáo Iraq tái thiết hệ thống phòng không sau trận tấn công vùng phụ cận thủ đô Baghdad của phi cơ Anh Mỹ ngày 16-2.

DÂN MỸ ĐEM RÁC TẶNG HỘI TỪ THIỆN"
PITTSBURG - Các tổ chức thiện nguyện Goodwill và Salvation Army bối rối vì các thùng nhận hiện vật quyên tặng bị biến thành thùng rác, chưá từ chó mèo chết cho đến bàn ghế bỏ đi. Mà đổ rác thì tốn tiền, gây thiệt hại ngân sách hàng triệu MK. Tai hại hơn, những đồ bỏ đó làm hư hỏng các loại thực phẩm. Ông Paul Hodges, thiếu tá Salvation Army, công tác tại thành phố Pittsburg, nói "Những đồ bỏ đó là chuyện nhức đầu, và tình hình ngày càng xấu đi, chi phí đổ rác đã lên tới 100 ngàn MK hàng năm. Bà Christine Bragale, phát ngôn viên Goodwill, cho biết tốn 1 MK đổ rác là mất đi 1 MK trong ngân sách dạy nghề, 150 ngàn MK đủ để dạy kỹ năng tin học cho 50 học viên.

HỒNG KÔNG: PHÁP LUÂN CÔNG BIỂU TÌNH
Các tín đồ Pháp Luân Công đã diễn hành, phát truyền đơn trên đường phố Hồng Kông hôm Thứ Sáu 10-8, nhằm hỗ trợ cho Lau Yuk-ling, một cư dân Hồng Kông và là tín đồ Pháp Luân Công, cùng biểu tình trong đoàn. Ông Lau Yuk-ling có con trai là Chan Yok-to, cũng là đệ tử Pháp Luân, đã bị bắt ở Bắc Kinh hôm 12-7-2001 trong ngày cuối của chiến dịch ba ngày đòi hỏi phải thả Chan ra và đòi Trung Quốc ngưng đàn áp Pháp Luân.

HOA LỤC: NGHỀ LÀM ĐẸP CHO CHÓ, MÈO
Các thẩm mỹ viên Trung Quốc" Không. Đó là các cô y tá trong một bệnh viện giành cho gia thú ở Bắc Kinh, họ phaỉ kiêm luôn nghề làm đẹp, tỉa lông cho các chú chó, mèo của các tư bản đỏ. Chó nuôi trong nhà, một thời bị cấm vì xem là trò của giai cấp trưởng giả, bây giờ lại được ưa chuộng vì cũng là cách để chứng tỏ sự giàu sang.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.