Hôm nay,  

Đối Lập Syria: Xin QT Cứu Dân Bị Đàn Áp

10/09/201100:00:00(Xem: 6124)
Đối Lập Syria: Xin QT Cứu Dân Bị Đàn Áp; Đối Lập Syria: Xin Quan Sát Viên Quốc Tế Tới Giám Sát Nhân Quyền

BEIRUT - Trước lễ cầu kinh ngày Thứ Sáu hàng tuần, lần đầu tiên các nhà tranh đấu Syria lên tiếng kêu gọi nước ngoài can thiệp để chấm dứt chiến dịch đàn áp phong trào quần chúng.
Nhiều nước phương tây đã lên tiếng kêu gọi ngưng đàn áp đổ máu, nhưng không nói tới khả năng can thiệp quân sự.
Lân bang Thổ Nhĩ Kỳ đã tỏ dấu hiệu mất kiên nhẫn với nhà cầm quyền Damascus khi không thấy tiến bộ trong các nỗ lực thuyết phục nhà độc tài Bashar al-Assad nhưng các trận tấn công liên tục gây thiệt mạng trên 3,000 thường dân. Thủ Tướng Erdogan tuyên bố "Thưa ông Assad, làm sao ông có thể nói là giết khủng bố khi ông cho lệnh pháo kích cộng đồng Latakia từ biển, nhắm các mục tiêu dân sự". Theo lời Thủ Tướng Thổ Nhĩ Kỳ, lãnh tụ Assad và những người thân cận đang tự dấn thân vào con đường cụt.

Đối lập Syria cho biết sự gia tăng tổn thất nhân mạng của phong trào đòi dân chủ đã khiến nhiều người thấy là cần sự can thiệp từ bên ngoài.
Hôm Thứ Năm, tổng ủy hội cách mạng Syria (SRGC) đã lên tiếng yêu cầu quốc tế đưa quan sát viên nhân quyền tới Syria để ngăn trở các hoạt động đàn áp đổ máu.
Phát ngôn viên của đối lập, ông Ahmad al-Khatib, tuyên bố với Reuters "Kêu gọi bên ngoài can thiệp là vấn đề nhậy cảm mà chế độ Assad có thể chụp mũ đối lập là phản bội." Ông nói "Bước đầu chúng tôi kêu gọi quan sát viên".
Loan báo của đối lập Syria đuợc ghi nhận vào lúc lực lượng an ninh của chế độ vây bắt hàng chục người tiếp theo các cuộc tấn công giết 27 người hôm Thứ Tư tại Homs. Các nhà tranh đấu báo tin: 1 số binh lính của chế độ đào ngũ.

Ý kiến bạn đọc
10/09/201101:51:52
Khách
Quốc tế nên giúp dân chúng Syria thoát khỏi cảnh bắn giết của chính quyền độc tài Basha al Assad. Máu của dân đã đổ nhiều rồi! Asad đâu có thua gì Gadadfi!
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.