Hôm nay,  

Tin Ngắn Thế Giới

03/02/201200:00:00(Xem: 7950)
Tin Ngắn Thế Giới

Doanh Thu Chợ Đen Toàn Cầu Bằng Cả Kinh Tế TQ

Tất cả chúng ta đều biết hàng hoá chợ đen có bán khắp thế giới.
Điều bạn có thể không biết là tổng số doanh thu của các buôn bán không thuế tương đương nền kinh tế hạng nhì thế giới.
Nền kinh tế ngoài sách vở này đuợc gọi là System D, phát sinh từ các vùng nói tiếng Pháp của châu Phi và Caribê, nơi chợ đen là phổ biến từ lâu. D là viết tắt của danh từ débrouillard dùng để mô tả người năng động và hiệu quả.
Gần 50% sức lao động của thế giới làm việc cho System D - con số này tăng đều, cũng như doanh thu.

+++++

Philippines: 3 Thủ Lãnh Khủng Bố Hồi Giáo Bị Giết

MANILA - Quân đội Philippines loan báo 3 đối tượng đầu bảng truy nã khủng bố đã bị giết vào lúc hừng đông ngày Thứ Năm, là 1 trong những thành công lớn nhất của cuộc chiến chống du kích Hồi Giáo có liên lạc với al-Qeada tại miền nam.
Đó là thủ lãnh của Abu Sayyaf tên là Umbra Jumdail (người địa phương), Zulkifli bin Hir người Malaysia cũng đuợc biết với tên Marwan, và Abdullah Ali người Singapore lấy tên chiến đấu là Muawiyah.
Marwan đuợc xem như là thủ lãnh chóp bu của hệ thống khủng bố vùng Jemaah Islamaya (căn cứ Indonesia) mà Hoa Kỳ treo giải thuởng 5 triệu MK để bắt hay giết - giải thưởng với Muawiyah là 50,000 MK.

Đại tá phát ngôn viên Marcelos Burgos cho biết quân đội tấn công sào huyệt của Abu Sayyaf từ trước bình minh tại Parang, trên đảo Jolo.
Loạn quân Abu Sayyaf chưá chấp các đội viên của Jemaah Islamaya ở đảo Jolo và Basilan, cao cấp nhất trong số này là Marwan và Muawiyah trốn pháp luật từ bản quán.

+++++

LHQ: Còn Bàn Nghị Quyết Về Syria, Nga Đòi Bỏ Nhiều Điều

LIÊN HIỆP QUỐC - Trước khi HĐ Bảo An trở lại thảo luận dự thảo nghị quyết về Syria, TTK Nabil Elaraby của Liên Đoàn Arap cho hay nghị quyết ấy, dù có giảm nhẹ, cũng làm tăng áp lực với chế độ toàn trị của lãnh tụ Bashir Assad.
Đối lập Syria báo tin ít nhất 70 người thiệt mạng hôm Thứ Tư, và bạo động tiếp diễn.
Cuộc thương thảo về nghị quyết do Morocco xướng xuất đã điều chỉnh bắt đầu lúc 3 giờ chiều Thứ Năm.
Phóng viên xem đuợc văn bản cho hay các điểm đòi TT Assad bàn giao để tổ chức chính phủ đoàn kết đã bị bỏ đi.
Các nhà ngoại giao xác nhận: thay đổi ấy là nhân nhượng với Nga. Lời hô hào trừng phạt Syria cũng không còn.
ĐS Pháp Gerard Araud hy vọng văn bản sau cùng có thể hoàn tất vào chiều Thứ Năm và Thứ Sáu sẽ biểu quyết.
Ông Elaraby xác nhận Nga kịch liệt chống bản thảo của Morocco.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.