Hôm nay,  

Tin Vắn Thế Giới

09/04/200100:00:00(Xem: 5146)
2 LÃNH TỤ VỪA NÓI CHUYỆN XONG: DO THÁI, PALESTINE LẠI NỔ SÚNG
JERUSALEM - Chủ Tịch Palestine đã gửi lời chúc Phục Sinh tới Thủ Tướng Israel và trong cuộc tiếp xúc đầu tiên kể từ 1 tháng đã được báo tin rằng hoà đàm chỉ có thể tái tục sau khi bạo động ngưng lại.
Cuộc nói chuyện Arafat-Sharon diễn ra vài giờ trước khi đụng độ dữ dội tái phát ở cả 2 vùng Gaza và Tây Ngạn.
Gần khu định cư Netzarim và tại thị trấn Deir wl Balah, binh lính Israel xạ kich từ chiến xa và chiến hạm, 3 người Palestine bị thương.
Ở Tây Ngạn, các xạ thủ Palestine bắn 2 khu định cư Psagot và Ofra, khiến phiá Israel bắn trả.
Cùng ngày Thứ 7, du kich Hồi Giáo lập lại lời hưá sẽ tổ chức những vụ đánh bom trả thù, mà tính từ Muà Thu năm ngoái tới nay đã gây thiệt mạng 14 người Israel, bị thương trên 100 người trong 9 vụ nổ bom trên lãnh thổ Israel.

DÂN NGA HỖ TRỢ ĐÀI NTV
MOSCOW - Ông Yevgeny Kiselyov, tổng giám đốc đài truyền hình độc lập NTV của Nga, đã ra trước đám đông biểu tình hôm 7/4/2001 để cảm ơn dân chúng.


Hàng ngàn cư dân Moscow đã đội mưa hôm Thứ Bảy để ra biểu tình hỗ trợ cho đài truyền hình độc lập duy nhất tại Nga trong cuộc chiến chống lại các ông chủ mới, mà các phóng viên truyền hình tố cáo là đang muốn bịt miệng họ trong việc phê phán chính phủ.

VÀO CHÙA 1 THÁNG ĐỂ MỪNG PHẬT ĐẢN
Chuẩn bị mùa Lễ Phật Đản, các chùa Nam Hàn thực hiện một nghi lễ truyền thống, trong đó Chùa Chogye ở Seoul hôm Chủ Nhật đã đón nhận và mặc áo tu sĩ cho 26 thiếu niên được bố mẹ và gia đình gửi vào chùa sống một tháng như các chú tiểu để được học kinh, luật cho tới ngày 1/5, ngày Đức Phật đản sinh.

CÔNG GIÁO PHI ĐÓN LỄ LÁ
Các tín đồ Công Giáo hôm Chủ Nhật 8/4/2001 đã mang những cành lá cọ trong khi đi bộ về hướng nhà thờ Baclaran ở ngoại ô Paranaque để dự Lễ Lá Ngày Chủ Nhật. Đây là một trong những lễ lớn đối với người Phi Luật Tân trong tuần lễ thánh tại quốc gia có đại đa số dân theo đạo Công Giáo.

KINH DOANH MỸ Ở HOA LỤC LO NGẠI
Các hãng Mỹ tại Trung Quốc đang ra sức thu phục lòng dân điạ phương bằng đủ thứ trò vui ngoài phố, trong lúc lo lắng tình hình ngoại giao căng thẳng hai nước có thể làm thương tổn việc làm ăn của họ, theo lời các vị giám đốc kinh doanh Hoa Kỳ, mặc dù tới giờ vẫn chưa thấy ảnh hưởng lớn nào trong thương vụ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.