Hôm nay,  

TQ Giành Đất Với ASEAN: TQ, Cam Bốt Mậu Dịch Tăng 42%

14/07/201300:00:00(Xem: 5398)
NAM VANG - Giao thương giữa Cam Bốt và Trung Quốc đã tới mức 1.79 tỷ đôla trong 4 tháng đầu năm nay, tức là tăng 42% so cùng thời kỳ năm ngoái, theo tòa đại sứ TQ ở Nam Vang.

Trong năm 2012, giao thương hai chiều giữa hai nước tới khoảng 3 tỷ đôla, tăng 16%.

Nói chuyện trong hội nghị quảng bá giao thương trong Hội Chợ Xuất Nhập Cảng Guangzhou lần thứ 114, Li Zhi Gong, đại diện tòa đại sứ TQ ở Cam Bốt, nói: "Trung khi hai nước nhắm đạt giao thương 5 tỷ đôla vào năm 2017, vẫn cần nhiều hợp tác thêm cho nỗ lực này."


Trong số 146,854 tấn gạo Cam Bốt xuất cảng trong 5 tháng đầu năm nay, có 12,687 tấn chở sang TQ.

Chen Chang Jiang, Tổng giám đốc ngân hàng Bank of China tại Cam Bốt, nói dịch vụ tài chánh nơi đây đang tăng tốc để giúp thương mại hai nước.

Ông cũng nói Cam Bốt là cửa ngõ để vào thị trường ASEAN, nơi sẽ gỡ rào mậu dịch mấy năm tới.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
MANILA - Các tổ chức nhân quyền báo động: chính quyền Duterte đã giết 12,000 người trong chiến dịch bài trừ ma túy đẫm máu bị công luận lên án từ nhiều tháng.
WASHINGTON - Đại diện của chính quyền Trump và viên chức Canada đã trở lại đối thoại để duy trì Canada như là đối tác của Hoa Kỳ và Mexico trong giao ước thương mại tay ba Bắc Mỹ ký kết năm 1994 và nay là mục tiêu của cập nhật.
Trước đây, Samsung đã thừa nhận đang phát triển một chiếc smartphone với màn hình gập, và thậm chí còn tuyên bố rằng thiết bị sẽ được thương mại hóa chứ không phải chỉ là chiêu trò marketing. Khoảng đầu tháng 09/2018, Samsung tiết lộ thời điểm ra mắt smartphone màn hình gập đầu tiên.
TOKYO - Tin sơ khởi ghi thiệt hại do bão Jebi gây ra tại miền trung quần đảo Nhật gồm ít nhất 9 người chết, gây gián đoạn hoạt động hàng không – sân bay chính của vùng bị ngập lụt. Tàu chở dầu bị bão xô vào cầu.
KUALA LUMPUR - Bị cáo Gerald Wayne Mickelson là công dân Hoa Kỳ 63 tuổi vừa bị tòa án Malaysia kết án tử hình bằng hình thức treo cổ, về tội giết vợ cũ, theo xác nhận của luật sư K.A. Ramu, và ông Mickelson quyết định chống án.
SAN FRANCISCO - Khí quyển tăng nhiệt vì ảnh hưởng của hiệu ứng nhà kính gây biến đổi khí hậu sẽ đưa tới sự sinh sôi nảy nở của các giống côn trùng – chúng ăn nhiều hơn, đẻ mạnh hơn, nghĩa là nhân loại sẽ chứng kiến thiếu hụt lương thực, theo dự báo của tạp chí Science trong ấn bản mới nhất.
BEIJING - Nhà cầm quyền Hoa Lục nhận biết các thách thức kinh tế hiện nay là lớn hơn cuộc đối đầu mậu dịch với chính quyền Trump – trước khi 2 bên dùng thuế suất nhập cảng có ý nghĩa trừng phạt trong các đợt trả đũa qua lại, nền kinh tế lớn hạng 2 thế giới được dự báo bằng GDP 6.5% năm nay (không bằng 6.8% trong năm trước).
NAYPIDAW - Uy tín còn lại của lãnh tụ Aung San Suu Kyi sa sút thêm với 2 phóng viên giúp việc Reuters bị tống giam, vì bà không bênh vực hay lên tiếng về cuộc đàn áp dân thiểu số Rohingya theo đạo Hồi khiến gần 1 triệu người đứng trước nguy cơ bất định tại các trại tạm trú.
LIÊN HIỆP QUỐC - Số người vượt Địa Trung Hải tới châu Âu giảm đáng kể, nhưng nguy cơ mất mạng trong hành trình vuợt biển của di dân tăng nhiểu,và là nguy hiểm chưa từng thấy – phúc trình mới của cơ quan tị nạn LHQ (hay UNHCR) ghi : trong 7 tháng đầu năm, hơn 58,000 người di cư tới được bờ nam châu Âu (giảm 41% so với cùng kỳ năm trước). Thành phần chọn hướng đi tới bờ Italy là 18,500 người (giảm từ 95,000).
JERUSALEM - Trong lúc Hoa Kỳ và Ai Cập tìm cách vận động ngưng bắn lâu dài giữa Israel và tổ chức Hamas (là phe kiểm soát Gaza) sau nhiều tháng căng thẳng tại biên giới Gaza-Israel, bộ trưởng quốc phòng Avigdor Lieberman của Israel tuyên bố : thương thuyết với Palestine là vô nghĩa, và Israel nên hành động đơn phương.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.