Hôm nay,  

Cia Thiếu Nhiều Điệp Viên, Cần Tăng Gấp 35% Gián Điệp

23/05/200400:00:00(Xem: 4714)

WASHINGTON -- Sau 30 tháng cuộc khủng bố 911 xảy ra, CIA vẫn còn thiếu điệp viên để tung ra ngoại quốc, thiếu một cách trầm trọng. CIA chỉ có được 1.100 điệp viên, còn ít hơn số FBI bố trí cho thành phố New York.
Từ khi George Tenet được giao quyền điều khiển cơ quan tình báo trung ương này, Oâng đã nỗ lực tái cấu trúc cơ quan lại. Nhưng sau 5 năm, vị Phó Giám đốc CIA, James Pavitt vẫn cho biết cơ quan đang cần thêm ít nhứt từ 30% đến 35% nhân số nữa mới có thể điều hành hữu hiệu công tác được giao phó.
Cuộc khủng bố 911 đã đạt cơ quan trước những nhu cầu mới và cấp bách, như thiếu điệp viên biết và nhân viên dịch thuật ngoại ngữ nhứt là ngôn ngữ của các nước thuộc thế giới Á rập.


Vì thiếu thốn đó mà việc tuyển cảm tình viên rất khó, phát triễn đầu mối, xâm nhập vào hệ thống tổ chức khủng bố rất gian nan và mất nhiều thì giờ, và công tác sưu tầm tin tức không được như ý muốn.
Thí dụ như theo Phó GĐ Pavitt, trong 10 năm nay, muốn hay không muốn có ít nhứt 50% số điệp viên hiện trường, hoat động dưới nhiều lớp vỏ như ngoại giao, ngân hàng, nhà báo v.v. phải và đã bị lộ mà chưa có người thay thế đủ. Bộ phận điều hành điệp vụ ï cho cả thế giới mà chỉ có 5.000 điệp viên.
Tuy nhiên một số dân biểu nghị sĩ không nghĩ như vậy, cho CIA hoạt động không hữu hiệu vì giải quyết vấn đề tình báo không đúng, và muốn CIA cần cải tổ lề lối làm việc sao cách làm sao cho hữu hiệu trước khi giúp phương tiện cho CIA mở rộng cơ quan. Nhưng cũng có khuynh hướng cho rằng thiếu nhân sự, thiếu phương tiện thì làm sao có thể làm việc hữu hiệu.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.