Hôm nay,  

Tin Vắn Thế Giới

12/01/200300:00:00(Xem: 5390)
CHÂU ÂU GIỮ Y LÃI SUẤT
Wim Duisenberg, Thống Đốc Ngân Hàng Trung Ương Châu Âu, trong buổi họp baó ở Frankfurt, Đức Quốc đã loan báo giữ y nguyên lãi suất ở mức 2.75%, bất kể các nỗi lo lắng về cuộc chiến có thể xảy ra tại Iraq -- điều sẽ làm suy yếu đầu tư và mức tăng trưởng của toàn Châu Âu.
Ông Duisenberg nói là ông tin chắc là sự cắt giảm lãi suất từ hồi tháng trước để giúp vay mượn rẻ hơn vẫn còn đủ sức giữ kinh tế chạy đều, bất kể thị trường tài chánh bất định và “căng thẳng địa lý chính trị.”

VENEZUELA: DÂN CHÚNG LO BỎ CHẠY
Tình hình Venezuela bi đát tới nỗi nhiều người tính chuyện bỏ ra hải ngoại. Mỗi ngày đều có hàng dài những người liên hệ tới Tây Ban Nha đứng xếp hàng ngoài tòa lãnh sự Tây Ban Nha ở Caracas, Venezuela để xin giấy tờ rời bỏ Venezuela, nơi bạo lực chính trị trên đà tăng vọt và nền kinh tế suy sụp khủng hoảng, hiện đã tới 6 tuần lễ tổng đình công.

THỊ XÃ MỸ CHỈ TRÍCH LIÊN BANG
Ông nghị viên Art Babbott của thị xã Flagstaff, Arz. mới đây đã trình ra một nghị quyết cấp thành phố, thúc giục chính phủ liên bang tôn trọng các quyền dân sự trong khi chống khủng bố. Trên cả nước Mỹ đã có 21 thành phố thông qua các bản tuyên ngôn tương tự, chỉ trích Luật Ái Quốc và An Ninh Quê Nhà (PHSA). Các nghị quyết cấp xã chỉ có tính tượng trưng thôi, vì không chi phối được cấp liên bang, nhưng cũng vuốt ve được dân chúng ở các địa phương, nhất là các nơi đông dân Ả Rập, nhóm người bị nghi ngờ nhất.

A PHÚ HÃN NHIỀU MÌN NHẤT THẾ GIỚI
Một bảng ghi chữ cảnh giác về mìn treo lủng lẳng ở 1 hàng rào, kế bên một chợ trời lập bên trong căn cứ không quân Bagram ở A Phú Hãn hôm thứ sáu 10-1-2003. Chiến dịch gỡ mìn trong căn cứ đã tạm thời ngưng hôm thứ sáu sau khi 1 lính Mỹ bị cưa chân vì đạp nhằm 1 quả mìn hôm thứ năm. Hơn 7,000 quả mìn đã ở căn cứ Bagram từ đầu 2002. Tổng cộng 200,000 dân A Phú Hãn đã chết hay bị thương vì mìn trong 23 năm cuộc chiến ở A Phú Hãn, và nơi này vẫn là nước chôn nhiều mìn nhất thế giới.

HÃNG THUỐC LÁ ANH LÀM NGƠ CHO BUÔN LẬU
Hãng thuốc lá Anh Quốc Imperial Tobacco bị tố cáo đã “nhắm mắt làm ngơ” đối với chuyện buôn lậu thuốc lá, theo 1 bản tường trình của 1 ủy ban Quốc Hội Anh. Màn thuốc lá lậu đã làm Anh Quốc mất 2.8 tỉ bảng Anh (4.5 tỉ đô la) vì thất thoát thuế hồi năm ngoái, trong khi các nhãn hiệu thuốc Regal và Superkings của hãng Imperial chiếm tới phân nửa số đó. Có lúc, tới 2/3 hàng xuất cảng các nhãn hiệu thuốc đó -- ba tỉ gói -- đi thẳng tới A Phú Hãn, Latvia, Moldova, và 2 nơi miễn thuế là Andorra và tại Nga là Kaliningrad. Số thuốc lá đó không để dân địa phương hút, mà phân tán đi chỗ khác.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
ATHENS - Hy Lạp trải thảm đỏ nghênh đón chủ tịch Xi Jinping.
ANKARA - Cựu chiến binh ISIS gọi là jihadist bắt đầu bị trả về nguyên quán, theo loan báo của Thổ Nhĩ Kỳ.
BAGHDAD - Lực lượng an ninh Iraq tiếp tục đàn áp biểu tình chống chính quyền tại thủ đô. Ít nhât 4 người thiệt mạng hôm Thứ Bảy 9 tháng 11.
LIÊN HIỆP QUỐC - Chính quyền Myanmar bị kiện về tội diệt chủng tại tòa tối cao LHQ vào ngày 11/11.
BEIJING - Chủ tịch Xi Jinping khẳng định quyền kiểm soát tuyệt đối của đảng cộng sản.
HONG KONG - Sau 1 ngày biểu tình bạo động và hỗn loạn từ khu thương mại đến khuôn viên đai học, và 1 người tự thiêu trong 1 vụ tranh chấp, đặc khu trưởng Carrie Lam tuyên bố “Những ai mong chính quyền đáp ứng các yêu sách chính trị khi đối diện bạo động là sai lầm”.
Vào Thứ Sáu, 25 tháng 10, Đức Đạt Lai Lạt Ma cho biết có lẽ đã đến lúc truyền thống công nhận các Lạt Ma tái sinh đi đến hồi kết thúc
Khoảng đầu tháng 11/2019, một số nguồn tin cho biết, Washington yêu cầu Seoul chi 4.7 tỷ USD để duy trì binh sĩ và vũ khí Mỹ đồn trú tại Hàn Quốc.
TEHRAN - Vào ngày 8 tháng 11, phi cơ không người lái xâm nhập vào Iran rơi từ không phận gần cảng Mahshahar, với hình ảnh của truyền thông nhà nước Iran là bằng chứng.
BRASILIA - Từ Dinh TT vào tù, các TT tham nhũng và rửa tiền của Brazil được trả tự do chỉ vài năm sau - ông Lula da Silva cảm ơn các nhà tranh đấu cùng đảng.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.