Hôm nay,  

Tin Vắn Thế Giới

30/10/199900:00:00(Xem: 5821)
LÝ DO MUA HÀNG INTERNET
Một lý do nữa để mua hàng trên Internet: Theo lời cô Julie Fergang tại New York, người vừa mua qua mạng Internet tấm ảnh do nhiếp ảnh gia nổi tiếng Mario Giacomelli chụp, giải thích là những người như cô bước vào các phòng triển lãm hay nhà đấu giá không được săn đón vì không thuộc giới thượng lưu.

HỒI HỘP TRAO ĐỔI CHỨNG KHOÁN
Các chuyên gia chứng khoán NYSE hôm Thứ Sáu vừa trao đổi vừa hồi hộp theo dõi phiên tòa xử vụ chống độc quyền Microsoft. Có thể sớm nhất là sẽ có phán quyết vào cuối ngày Thứ Sáu, và phán lệnh này chắc chắn sẽ ảnh hưởng tới toàn bộ lĩnh vực kỹ nghệ kỹ thuật cao. Tin giờ chót: Chánh án hoãn ra phán lệnh một tuần.

GIẤY BẠC MỪNG THIÊN KỶ MỚI
Loại giấy bạc 2,000 yen (=19.18 đô la Mỹ) mới vừa mới được Bộ Trưởng Tài Chánh Nhật Kiichi Miyazawa trình làng trong buổi họp báo ở Tokyo hôm Thứ Sáu. Giấy bạc này sẽ phát hành trước Thượng Đỉnh Okinawa G-8 để mừng thiên kỷ mới. Mặt trước in hình Cổng Shurei của lâu đài cổ Shuri, và mặt sau là một cảnh trong tiểu thuyết cổ “Chuyện của Genji.” Nào có cần in hình lãnh tụ gì đâu cho dân bực bội...

ĐÈN BÍ ĐỎ CHO TỪ THIỆN
Nhà điêu khắc Russ Leno của Sleepy Hollow Master Pumpkin Carvers tại Seattle đang đẽo gọt quả bí nặng 657 cân Anh tại tổng hành dinh Microsoft ở Redmond, Washington, hôm Thứ Tư. Hãng Microsoft thuê Leno làm lồng đèn bí đỏ để bán đấu giá gây quỹ từ thiện trước lễ Halloweeen. Bí đỏ này trồng ở trại Holland’s Land-O-Giants ở Puyallup. Leno còn nhận lời khắc 1 quả bí đỏ cho Phó TT Al Gore cuối tuần này ở thủ đô.

SÓNG GIÓ BIỂN ĐÀI LOAN
Nhiều tàu đánh cá Hoa Lục vào biển Đài Loan đã bị bắt dẫn về đảo Kim Môn hôm Thứ Tư, tổng cộng là 7 tàu đánh cá, 15 ngư dân. Các tranh chấp này rất thường xuyên, vì Kim Môn cách Đài Loan tới 277 kilômét, trong khi chỉ cách Hoa Lục có 2 kilômét.

HÒA LAN HỢP PHÁP HÓA MÃI DÂM
Các nhà soạn luật Hòa Lan hôm Thứ Ba 26.10 đã hợp pháp hóa kỹ nghệ bán dâm bằng cách gỡ bỏ lệnh cấm một nhà thổ với hy vọng là sẽ giúp cải thiện điều kiện làm việc của các cô gái điếm và tăng tiêu chuẩn y tế cho khách hàng. Mặc dù việc mở các nhà bán dâm là bất hợp pháp, Amsterdam và nhiều thành phố Hòa Lan từ lâu đã nhắm mắt cho khoanh vùng các khu “đèn đỏ.”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.