Hôm nay,  

Tt Bush: Xin Tăng Sản Lượng, Hạ Giá Dầu

26/04/200500:00:00(Xem: 5542)
CRAWFORD - TT George W. Bush tìm kiếm sự hạ giá xăng dầu và hậu thuẫn cho kế hoạch hoà bình Trung Đông của ông khi đón tiếp Thái Tử của Saudi Arabia, nhà sản xuất dầu thô lớn nhất thế giới.
Ông cho biết sẽ nói rõ với Thái Tử Abdullah rằng giá dầu cao không lợi cho Saudi - trong 1 cuộc phỏng vấn tuần qua ông nói "vì giá dầu gây ảnh hưởng nhiều vào nền kinh tế thế giới, họ sẽ thấy trong trường kỳ khả năng bán dầu sẽ khó hơn".
TT Bush cũng cho biết ông muốn câu trả lời về khả năng sản xuất dầu thô của Saudi. Mục tiêu quảng bá dân chủ ở thế giới Hồi Giáo cũng sẽ đối diện cuộc trắc nghiệm khó khăn với vương quốc Saudi, đồng minh lâu năm của Hoa Kỳ còn duy trì thể chế quân chủ.
Ông Bush có truyền thống tổ chức họp báo chung với các nhà lãnh đạo ngoại quốc, nhưng với Thái Tử Abdullah thì không, vì ông này hiếm khi nói chuyện với phóng viên.

Cuộc tiếp đón Thái Tử Saudi tại nông trại gia đình của TT Bush đánh dấu 1 bước mới trong sự can dự tăng tốc của Hoa Kỳ tại Trung Đông. 2 tuần trước, TT Bush tiếp Thủ Tướng Sharon tại đây, và thuyết phục Israel bỏ cac kế hoạch phát triển khu định cư ở phần đất của Palestine. Để chuẩn bị cho cac cuộc hội đàm ở nông trại Crawford, PTT Dick Cheney đã nói chuyện với Thái Tử Saudi trong bữa trưa chủ nhật tại 1 khach sạn Dallas.
TT Bush hi vọng Saudi Arabia tài trợ và hậu thuẫn chính trị lãnh tụ Abbas của Palestine trong nỗ lực kiểm soát du kich và xây dựng hạ tầng cơ sở để ổn định nền dân chủ - nhưng, giá dầu thô là đề tài đứng đầu chương trình hội đàm.
Saudi hiện sản xuất hàng ngày 9 triệu rưỡi thùng dầu thô tuần qua, Bộ Trưởng dầu khí hứa tăng sản lượng tới 12 triệu rưỡi thùng/ngày từ nay đến năm 2009.
Chống khủng bố cũng là 1 đề tài quan trọng, và cố vấn Fran Townsend sẽ có mặt bên cạnh TT Bush trong cuộc hội đàm với Thái Tử Abdullah.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
SINGAPORE - Trong 1 cuộc phỏng vấn của thông tấn Đức, bộ trưởng quốc phòng Singapore hạ thấp quan ngại về đối đầu lớn tại Biển Đông – theo ông, gọi Trung Cộng là “bá quyền” là vấn đề của ý kiến.
Một trong 2 người đàn ông bị truy tố tội buôn lậu ma túy sau khi cảnh sát Stratford, Canada, nói rằng họ tìm thấy 6 pounds hạt trong chiếc xe trong thời gian kiểm tra xe tại trạm kiểm tra bên lề đường đã truy tố ông ấy hôm Thứ Ba.
BRUSSELS - Trong chuyến đi Âu Châu của 1 phái đoàn lập pháp lưỡng đảng, dân biểu Nancy Pelosi, chủ tịch Hạ Viện, đã lên tiếng tại bản doanh NATO hôm Thứ Ba – bà nhấn mạnh sự cam kết của Hoa Kỳ trong các quan hệ vượt Đại Tây Dương, ngược lại các phát biểu gần đây của TT Trump.
MEXICO CITY - Xác của nữ thương gia Susana Carrera đựng trong bao được khám phá tuần qua tại 1 bãi đậu xe của thành phố duyên hải Coatzacoalcos thuộc tỉnh bang Veracruz, kèm theo 1 tờ giấy giải thích lý do: chồng không nộp tiền chuộc.
BERLIN - 1 chiếc xe hơi khả nghi đậu gần bến xe điện chính của thành phố Dresden gây chú ý cảnh sát – chó chuyên nghiệp được đưa tới, khám phá 17 quả lựu đạn.
ISLAMABAD - Pakistan báo trước: sẽ trả đũa nếu Ấn Độ chọn hành động quân sự chống lại Pakistan sau vụ loạn quân Kashmit tấn công lực lượng bán quân sự Ấn Độ tại tỉnh bang tranh chấp.
DAMASCUS - LHQ bày tỏ quan ngại về sự an nguy của khoảng 200 gia đình mắc kẹt tại 1 khu vực nhỏ thuộc quyền kiểm soát của khoảng 300 tay súng ISIS – đó là làng Baghuz, diện tích chỉ 0.5 kilomet-vuông tại lưu vực sông Euphrates gần biên giới Iraq.
LONDON -- Sẽ có cơ nguy 3,500 công nhân mất việc trong khi công ty sản xuất xe hơi Honda có tin là sẽ đóng cửa nhà máy ở Swindon, Anh quốc.
PYONGYANG - Hàng ngàn sinh viên dự cuộc du khảo tới Núi Paektu tại quê hương của gia tộc lãnh tụ Kim, nơi lãnh tụ thế hệ thứ 3 dang xây dựng 1 trung tâm kinh tế tại thành phố Samjiyon chân núi, gần biên giới Trung Cộng.
TOKYO - Hôm Thứ Sáu, TT Trump xác nhận : văn thư 5 trang của Thủ Tướng Nhật gửi ủy ban Nobel yêu cầu trao tặng nguyên thủ Hoa Kỳ giải Nobel Hòa Bình – 1 phiên bản của văn thư này đã được gửi cho ông Trump.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.