Hôm nay,  

Bị Bắt Nạt Tại Sở Làm: Nguy Cơ Bệnh Tim Cao

23/11/201800:00:00(Xem: 2769)
Nếu bạn bị bắt nạt bời người chủ hay đồng nghiệp xấu, thì tim của bạn phải trả giá, theo một nghiên cứu mới cho thấy.

Nhiều nạn nhân của việc bắt nạt hay bạo hành trong sở lạm đối diện với nguy cơ bệnh tim và tai biến mạch máu não, theo các nghiên cứu cho biết.

Nghiên cứu mới thực hiện với hơn 79,000 công nhân Châu Âu không thể chứng minh nguyên nhân và hiệu quả. Nhưng nếu có một mối quan hệ nhân quả nào, thì việc loại bỏ việc bắt nạt tại chỗ làm việc “sẽ có nghĩa là chúng ta có thể tránh được 5% tất cả trường hợp bệnh tim mạch,” theo người lãnh đạo nghiên cứu Tianwei Xu cho biết. Bà là nghiên cứu sinh tiến sĩ tại Đại Học University of Copenhagen tại Đan Mạch.

Một chuyên gia tại Hoa Kỳ đồng ý rằng việc bắt nạt trong sở làm chắc chắn là không khỏe mạnh.

Ngay cả nếu có khó khăn tại sở làm không gây ra các vấn đề tim, nó cũng có thể “chắc chắn làm trầm trọng thêm các bệnh tim mạch,” theo Curtis Reisinger cho biết. Ông là trưởng phòng tâm lý tại Bệnh Viện Long Island Jewish Medical Center tại New Hyde Park, thành phố New York.

Trong nghiên cứu mới này, nhóm của  Xu đã theo dõi các tài liệu dài hạn từ hơn 79,000 người lớn tuổi đang làm việc tại Đan Mạch và Thụy Điển, ở tuổi từ 18 tới 65, với không có lịch sử bệnh tim trước đó.

9% người báo cáo bị bắt nạt tại nơi làm việc và 13% báo cáo trải qua kinh nghiệm bị bạo hành hay đe dọa bạo hành tại sở làm trong năm qua.

Sau khi điều chỉnh nhiều yếu tố, các nhà nghiên cứu phát hiện ra rằng những người bị bắt nạt tại chỗ làm việc có 59% nguy cơ bệnh tim cao hơn những người không bị bắt nạt. Nghững người là đối tượng bạo hành hay đe dọa trong sở làm có 25% nguy cơ so với những người không có.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Có mối đe dọa mới từ hâm nóng toàn cầu. Một nghiên cứu mới cho thấy rằng nó có thể làm giảm số lượng tinh trùng của đàn ông. Nghiên cứu được thực hiện tại Đại Học University of East Anglia tại Anh Quốc rõ ràng cho thấy rằng tinh trùng của đàn ông có vẻ sút giảm khi nhiệt độ gia tăng.
Nhắc nhở mới nhất về nguy hiểm của ô nhiễm trong đại dương của chúng ta là cái chết của con cá voi tại Nam Dương được tìm thấy 13.2 pounds (6 kí lô) rác nhựa trong bao tử.
Trong khi một tỉnh trưởng Nhật Bản sang tận Sài Gòn để mời gọi người Việt Nam sang Nhật lao động, nhiều ngàn lao động nước ngoài tại một chuỗi nhà hàng Nhật Bản đã được gia nhập công đoàn.
YAOUNDE - Cao ủy nhân quyền Liên Hiệp Quốc báo động: tình hình an ninh tại vùng nói tiếng Anh của Cameroon ngày càng trở nên tệ hại hơn – tin tức về bạo hành của lực lượng an ninh và loạn quân ly khai được ghi nhận hàng ngày.
DODOMA - Chính quyền Tanzania huy động quân đội trong 1 sứ mạng kinh tế, là tiếp sức ngân hàng quốc gia điều tra rửa tiền tại thành phố Arusha thuộc miền bắc.
SANTIAGO - Thỏa thuận tự do thương mại giữa Chí-Lợi và Brazil vừa được ký kết hôm Thứ Tư.
WASHINGTON - Hoa Kỳ và Trung Cộng đang tranh giành quyền kiểm soát thế giới trên 2 đấu trường – cựu thứ trưởng quốc phòng đặc trách tình báo Michael Vickers nói “Không như thời Chiến Tranh Lạnh, lãnh đạo thế giới phải là nền kinh tế lớn nhất, để từ đó phát huy thế lực chính trị”.
ANKARA - Thổ Nhĩ Kỳ quyết làm rõ nghi án Khasshoggi vì các trao đổi với chế độ Riyadh không đưa tới giải thích cần thiết về sát thủ từ Riaydh đến Istanbul để giết ông Khashoggi, cộng tác viên của Washington Post.
PARIS - Cuộc vận động ghế chủ tịch Interpol của 1 nhân vật thân cận TT Putin không thành do nỗ lực chống lại của Hoa Kỳ và đồng minh.
LILONGWE - Chương trình lương thực thế giới (WFP) hô hào cộng đồng quốc tế đóng góp 4.2 triệu MK để cứu trợ dân tị nạn tại Malawi.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.