Hôm nay,  

Tin Vắn Thế Giới

04/01/200200:00:00(Xem: 4727)
ẤN: DU KÍCH HỒI DỌA NỔ BOM ĐÁNH SẬP ĐỀN TAJ MAHAL
LUCKNOW - Chính phủ Ấn Độ hôm thứ năm báo tin đã nhận được thư điện tử của du kich Hồi Giáo chuyển qua Internet dọa đánh bom lăng Taj Mahal, 1 kiến truc cổ đầy tự hào của dân Ấn Độ.
Ông Abdullah Sayyaf, phát ngôn viên của tổ chức Lashkar-e-Tayyaba, nói đây là trò phỉnh gạt để phá các nỗ lực của người Hồi Giáo muốn tách Kashmir ra khỏi nước Ấn Độ có đa số dân theo Ấn Độ Giáo.
Ông Sayyaf nhấn mạnh "Kiến trúc Taj Mahal là 1 biểu tượng của Hồi Giáo ở Ấn Độ, chúng tôi không bao giờ phá hủy." Tổ chức Lashkar-e-Tayyaba cũng phủ nhận sự liên can vào trận tấn công Quóc Hội Ấn Độ ngày 13-12.

THU HỒI 28,000 XE ĐẠP VÌ CƠ NGUY
WASHINGTON D.C. - Hãng Kent International đã tự nguyện thu hồi khoảng 28,000 xe đạp Mini vì những khuyết điểm có thể làm suờn xe rời ra nhiều mảnh.
Theo thông cáo của Ủy Hội An Toàn Sản Phẩm, càng đôi cặp bánh trước có thể bị lỏng hoặc gãy, gây tai nạn cho người sử dụng.


Hãng Kent, bản doanh New Jersey, tự nguyện thu hồi những xe này, mặc dù chưa có trường hợp không may nào xẩy ra.
Xe đạp mini thu hồi có tên Midget Racer, bánh 2 màu đen và vàng, bán ra trong Tháng 10 và Tháng 11 ở New York, New Jersey, Rhode Island, Minnesota và Massachusetts.

TÀU THỔ VỚI 257 THUYỀN NHÂN LỦNG, VÀO BẾN HY LẠP
ATHENS - Tàu Aydin Kaptan của Thổ Nhĩ Kỳ, với 257 thuyền nhân gồm nhiều quốc tịch, bị vô nước giữa biển động trên đường đi Italy, đánh điện kêu cứu hôm Thứ 3, đã được kéo vào bến của đảo Crete.
Giám đốc cảng địa phương nói trên đài truyền hình Hi Lạp rằng các di dân trái phép đều kiệt sức, bị đói và lạnh. Trên 40 phụ nữ và trẻ em được trực thăng di tản trước.
Xuồng máy của lực lượng duyên phòng Hi Lạp chạy ra chạy vào nhiều chuyến để đưa các thuyền nhân vào bờ, vì nước cạn, tàu lớn không cập bến được.
Tàu Aydin Kaptan dài 40 mét bị xì nước hôm Thứ 3, trước tiên đã kêu cứu với các chiến hạm của NATO đang thao diễn ở mạn đông Địa Trung Hải.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.