Hôm nay,  

Tin Vắn Thế Giới

07/05/200100:00:00(Xem: 5391)
MỸ SẼ THÀNH CÔNG LÁ CHẮN PHI ĐẠN"
Cố vấn an ninh quốc gia Condoleezza đã tuyên bố trên chương trình Fox News Sunday hôm 6-5 rằng bà tự tin là Hoa Kỳ sẽ “chiến thắng cuộc tranh luận này” về việc làm dàn lá chắn phi đạn trước đó đã bị chống đối từ cả các đồng minh, cả Nga và Hoa Lục. Bộ Trưởng Quốc Phòng Donald Rumsfeld hôm Chủ Nhật cũng nói trên CBS rằng ông hài lòng vì các đáp ứng tích cực từ Ấn Độ, Úc, Anh và Nga.

250 SV CHIẾM CAO ỐC, BÊNH VỰC NHÂN VIÊN
Có khoảng 250 sinh viên đêm Thứ Tư 2-5 vẫn đang chiếm đóng cao ốc quản trị hành chánh Massachusetts Hall của Đại Học Harvard tại Cambridge, Mass. Các sinh viên đã chiếm đóng nơi này từ hai tuần nay, nói là họ sẽ không rời bỏ cho tới khi nào đại học chịu tăng lương nhân viên. Đại học nói là vẫn muốn có sự công bằng, nhưng sẽ không thể bỏ các hợp đồng thương lượng tập thể, và sẽ không chịu thương lượng nếu khu building này còn bị chiếm đóng.

ĐỔI GIỐNG, ĐƯỢC THỊ XÃ TRẢ TIỀN


Bẩm sinh là một người đàn ông, nhưng bây giờ được đổi giống thành một phụ nữ sau khi giải phẫu đổi giống năm 1998 tại Thái Lan, cô Cecilia Chung, 35 tuổi, một nhân viên y tế Thành Phố San Francisco, là một trong 14 nhân viên thị xã đã giải phâũ đổi tính phái. Hội Đồng Giám Sát San Francisco đã bỏ phiếu chấp thuận cho nhân viên hưởng thêm các quyền lợi , thí dụ như thành phố sẽ trả tiền để giải phẫu đổi tính hay giải phẫu cắt vú. Người chống đối thì nói là bất công, khi buộc 37,000 nhân viên và 17,000 người hồi hưu trả 1.70 đô/tháng cho quyền lợi mới này của số người rất ít.

ĐẢO KHÔNG CÓ ĐÀN ÔNG
Koh Kor Island bây giờ là hòn đảo của một xã hội không đàn ông. Tổng cộng có 40 phụ nữ và 107 đứa con của họ trên đảo này, hầu hết các phụ nữ là quả phụ hay bị chồng bỏ. Họ được cho 17 mẫu đất trên đảo bởi Hagar Project, 1 tổ chức ngoài chính phủ chuyên giúp đỡ phụ nữ và trẻ em lang thang kể từ 1993. Bây giờ thì các bà góa con côi này đã tự quản và lo được hầu hết mọi việc mưu sinh trên đảo. Nhưng các công việc nặng nề như khuân vác và cày, thì các bà thuê một số đàn ông từ đất liền ra làm việc.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
LONDON - Cảnh sát thủ đô vương quốc Anh loan báo: đang điều tra nguồn gốc vật nổ nhỏ gửi qua đường bưu điện đến 3 trung tâm chuyên chở công cộng hôm Thứ Ba – 1 trong 3 bom thư phát hỏa.
BRUSSELS - 1 tuần trước khi QH Anh biểu quyết chấp thuận để tránh gây hỗn loạn với tiến trình Brexit, các viên chức Liên Âu xác nhận: thương lượng về thỏa thuận Brexit điều chỉnh không tiến triển, kết quả mong đợi là xa vời.
GOLDSBORO, North Carolina - Nông gia Lorenda Overman từ North Carolina chấp nhận bán bắp và đậu nành dưới mức vốn và hoãn gửi chi phiếu lương cho công nhân từ khi chiến tranh thương mại phát sinh giữa 2 nền kinh tế lớn nhất thế giới.
LONDON - 1 người bệnh HIV là công dân Anh Quốc không còn khuẩn gây chứng liệt kháng trong máu sau khi được chữa bằng liệu pháp tế bào gốc – đây là trường hợp lành bệnh thứ 2 từ trước đến nay.
Biển Đông lại dậy sóng khi khoảng 50 tàu TQ bao vây và đe dọa ngư dân Phi Luật Tân tại Đảo Thị Tứ trong quần đảo Trường Sa mà Philippines tuyên bố chủ quyền, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ cho biết hôm 5 tháng 3.
BEIJING - Thông tấn Nam Á đưa tin: quân phí 2019 của Trung Cộng trị giá 177.6 tỉ MK, tăng 7.6% so với tài khóa trước trong lúc GDP tăng dưới mức 6.5%.
WASHINGTON - Trong nhiều năm qua, hàng hóa Ấn Độ trị giá 6 tỉ MK được nhập cảng miễn thuế vào Hoa Kỳ trong kế hoạch giúp các quốc gia đang phát triển tăng xuất cảng.
WASHINGTON - Trưởng đoàn thương thuyết Lee Do-hoon được phái đi Hoa Kỳ bàn chuyện phi nguyên tử đã lên đường.
BEIJING - Bộ trưởng thương mại Zhong Shan họp báo bên lề hội nghị hàng năm của QH thứ 13 đang họp tuần này cho hay “đàm phán thương mại với Hoa Kỳ là vô cùng gay go, và còn nhiều việc cần làm”.
OTTAWA - Bà Jane Phipoll, bộ trưởng ngân khố Canada, loan báo từ chức với tuyên bố “Tôi phải theo đuổi các giá trị cốt lõi, trách nhiệm đạo lý và các bổn phận hiến định” - Thủ Tướng Justin Trudeau cảm thấy thất vọng, nhưng hiểu.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.