Hôm nay,  

Tin Vắn Thế Giới

11/07/200400:00:00(Xem: 6132)
OPEC BƠM THÊM DẦU
Bộ Trưởng Dầu Ali al-Nuaimi của Saudi Arabia vừa loan báo OPEC sẽ tăng sản lượng 500,000 thùng dầu/ngày trong tháng 8, và đặc biệt vào cuối tháng này quốc gia Saudi sẽ tăng sản lượng 650,000 thùng dầu/ngày.
Tình hình này sẽ bảo đảm giá dầu ổn định lại.

HỘI HỌA CHO NGÀY MAU QUA
Một nghệ sĩ mặc trang phục mèo sơn tay một thiếu nhi trong lúc mọi người chờ vào cổng số 2A của Phi Trường Quốc Tế Roissy-Charles-de-Gaulle hôm 9-7. Chính phủ Pháp đang mở chiến dịch mùa hè 2004 đón mừng, để rút ngắn thì giờ chờ đợi của hành khách bằng các hoạt động nghệ thuật giúp vui cho du khách.

TƯỞNG NIỆM MADRID VÀ NẠN NHÂN KHỦNG BỐ
Nhiều ngàn người đang nghe nhạc từ ban hòa tấu Staatskapelle Orchestra of Berlin, dưới chỉ huy của nhạc trưởng Daniel Barenboim trong buổi hòa nhạc vinh danh thành phố Madrid và tưởng niệm các nạn nhân vụ nổ bom các trạm xe lửa ngày 11-3 tại thủ đô Tây Ban Nha.

THÊM HÀNG KHÔNG THÁI GIÁ RẺ


Hãng hàng không Thái Lan Thai Airways vừa mở thêm chi nhánh, Nok Air, dự kiến cất cánh từ ngày 20-7 để cạnh tranh thị turờng hàng không giá rẻ. Hãng mới này sẽ cho hành khách đặt các chuyến báy xuyên qua các tiệm tạp hóa khắp Thái Lan. Đường bay Nok Air sẽ toàn là nội địa. Giá vé Nok Air sẽ rẻ 30% so với vé của hãng mẹ, nhưng cao hơn 5-10% so với các hãng giá rẻ đối thủ.

CHỢ BÚA BA LAN ĐẮT HƠN
Một nhạc sĩ chơi vĩ cầm giữa các quầy bán thực phẩm ở 1 chợ trời Warsaw, Ba Lan hôm 9-7-2004. Nỗi sợ lớn nhất của Ba Lan khi gia nhập Liên Âu đã thành sự thực: thống kê mới cho thấy giá thực phẩm, từ chuối tới thịt bò tới bơ, đều tăng vọt.

CHỦ BÚT BÁO NGA BỊ BẮN CHẾT
Tờ báo về tài chánh Forbes Magazine ấn bản Nga Ngữ vừa ra số đặc biệt 100 Doanh Gia Giàu Nhất Nước Nga, khi ra mắt ngày 13-5-2004 có ông chủ bút Paul Klebnikov, thứ 2 từ phải, và phó chủ bút Kirill Vishnekovsky, phải. Ông chủ bút Klebnikov, cũng là tác giả 1 cuốn sách về tỉ phú Boris Berezovsky, đã bị bắn chết hôm thứ sáu tại Moscow, theo tin Interfax. Cảnh sát nói, Klebnikov bị bắn trúng 4 phát đạn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.