Hôm nay,  

Phi Cơ Rơi, Chết 12 Người Mỹ

09/01/200600:00:00(Xem: 5858)
- Du Kích Bắt Cóc Nữ Ký Giả Mỹ

- Con Tin Kỹ Sư Pháp Trốn Thoát, Giúp Truy Lùng Loạn Quân Iraq

BAGHDAD - Trực thăng UH-60 Black Hawk chở 12 người rơi ở miền bắc Iraq, tại 7 dặm phía đông Tal Afar gây thiệt mạng tất cả số người ấy, trong khi có 5 lính Mỹ bị giết trong các cuộc tấn công hồi cuối tuần.

Phát ngôn viên quân sự Trung Tá Barry Johnson nói, “Tất cả những người chết trên trực thăng được tin đều là công dân Mỹ,” nhưng không đưa chi tiết.

Cuộc tìm kiếm đã tìm thấy xác trực thăng vào trưa chủ nhật, theo tin quân sự Hoa Kỳ.

Ngoaì ra, 2 TQLC tử thương vì hỏa lực súng nhỏ của địch ở Fallujah.

Bắt Cóc 1 Nữ Phóng Viên Mỹ

Hôm Thứ 7, Bộ nội vụ Iraq báo tin nhóm loạn quân bắt cóc 1 nữ phóng viên Hoa Kỳ đã giết người thông ngôn bản xứ - trước đó người thông ngôn cho biết vụ bắt cóc xẩy ra khi y và nữ phóng viên đang trên đường tìm đến phố Adel ở khu tậy Baghdad để gặp nhân sĩ al-Dulaimi, người lãnh đạo Phong Trào Hòa Hợp của phe Sunni.

Theo lời kể của người gac văn phòng lãnh tụ al-Dulaimi, các tay súng ngồi trên xe Opel chận chiếc xe của nhà báo, bắn chết người thông ngôn, đưa nữ phóng viên sang xe của họ rồi phóng đi.

Con Tin Kỹ Sư Pháp Được Thả

Trong khi đó, kỹ sư Pháp Barnard Planche, 52 tuổi, đã thoát ra khỏi một căn nhà nông thôn gần 1 trạm kiểm soát ở ngoại ô Baghdad - những kẻ bắt cóc đã bỏ trốn.

Thiếu tá cảnh sát al-Mohammadawi cho biết ông Planche được tìm thấy hồi tối Thứ 7. Ông Planche làm việc cho 1 dự án lọc nước của 1 tổ chức phi chính phủ, bị bắt hôm 5-12 trên đường đi làm.

Cựu con tin Pháp đã xin ở lại với lính Mỹ trong 6 tiếng đồng hồ để giúp họ săn lùng nhóm bắt cóc.

Quân sự Mỹ từ chối noí là có bắt ai trong nhóm bắt cóc không, nhưng nói là có các kho giấu vũ khí nơi này được tìm ra.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.