Hôm nay,  

Tin Vắn Thế Giới

06/11/199900:00:00(Xem: 5859)
TRANH PICASSO ĐẤU GIÁ
Tấm tranh “Nu au fauteuil noir” (Khỏa thân trên ghế nệm đen) năm 1932 của Picasso sẽ được đấu giá tại Christie’s ở New York, một phần trong cuộc đấu giá “Các bậc thầy chủ nghĩa ấn tượng” ở New York ngày 9.11. Tranh này là một trong những tấm nổi tiếng nhất mà Picasso vẽ cô tình nhân Marie-Therese Walter, và trong nhóm sưu tập 12 tranh thuộc sở hữu của Madeleine Haas Russel, dự kiến thu về 35 triệu đô.

HÃNG THUỐC TÂY LỚN NHẤT THẾ GIỚI
Một buổi họp báo tổ chức tại New York hôm Thứ Năm 4.11 cho biết rằng hai đại công ty American Home Products Inc. và Warner-Lambert đang sáp nhập vào nhau để thành hãng mới American Warner, và hãng mới này sẽ thành công ty bào chế thuốc Tây lớn nhất thế giới.

MỪNG 10 NĂM BỨC TƯỜNG BÁ LINH SỤP ĐỔ
Cả nước Đức đang chuẩn bị mừng 10 năm Bức Tường Bá Linh sụp đổ vào ngày 9.11.

NAM HÀN: BIỂU TÌNH CHỐNG MỸ


Một lính Mỹ đứng kế bên nhìn các nhà hoạt động Nam Hàn biểu tình chống Mỹ trước trại lính Mỹ ở Seoul hôm Thứ Sáu. Khoảng 100 người đòi Mỹ rút quân khỏi Nam Hàn, trong khi họ tố giác vụ lính Mỹ tàn sát hàng trăm thường dân Triều Tiên thời Cuộc Chiến Triều Tiên 1950-53.

NÔNG DÂN ANH, PHÁP ĐÒI BAO CẤP
Các nông dân nuôi gà vùng Devon đã dẫn theo các chú gà trong cuộc biểu tình chống nông dân Pháp bằng cách ngăn chận xa lộ vùng Morlaix, Brittany, Pháp hôm Thứ Năm. Các nông dân nói là họ sẽ phá sản nếu nhà nước không tài trợ trực tiếp, kể cả việc cho vay không lãi. Đặc biệt nông dân Pháp lo ngại về vòng họp mậu dịch toàn cầu bắt đầu vào 30.11 tại Seattle, khi nhiều nước đòi chấm dứt bao cấp.

LITTLE SAIGON: CHÍCH NGỪA CẢM CÚM
Hội Cao Niên Á Mỹ và tổ hợp Joshua Medical đã phối hợp tổ chức chích ngừa cảm cúm miễn phí cho đồng bào nghèo tại đền thờ Tổ Hùng Vương đường Bolsa, Little Saigon, hôm Thứ Năm. Đây là lần tổ chức thứ ba hàng năm. Có hơn 400 đồng hương tới chích ngừa. Năm ngoái, số người chích là 800 người.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.