Hôm nay,  

Tin Vắn Thế Giới

19/09/200100:00:00(Xem: 4884)
NAM, BẮC HÀN OK ĐOÀN TỤ, NỐI ĐƯỜNG XE LỬA XUYÊN HÀN
SEOUL - Sau 4 ngày đàm phán, các Bộ Trưởng của Nam Hàn và Bắc Hàn đã thoả thuận tổ chức trong tháng tới các cuộc đoàn tụ những gia đình ly tán vì thời cuộc, và tái thiết đường xe lửa.
Phát ngôn viên Bắc Hàn nói "đường xe lửa sẽ được nối lại, và bắt đầu hoạt động càng sớm càng tốt".
Đoàn tụ đợt thứ tư sẽ được tổ chức từ ngày 16 đến ngày 18-10. Hôm qua, phái đoàn Bắc Hàn đã tới Thanh Cung thăm xã giao TT Kim Dae Jung.
Thông Cáo Chung Nam/Bắc Hàn không đề cập tới trận tấn công khủng bố tại Hoa Kỳ, cũng không nói tới chuyến viếng thăm đáp lễ của chủ tịch Bắc Hàn. Phiên họp sắp tới đã được thỏa thuận là từ ngày 28 đến 31-10 tại thủ đô Bắc Hàn.

TOKYO: LẠI BÁO ĐỘNG BOM HOẢNG
TOKYO - 6 ngôi nhà chọc trời tại trung tâm tài chánh Tokyo di tản chiều nay vì có tin báo động bom. Ông Takeda, nhân viên an ninh tại cao ốc Akasaka Park, nói "Lúc 2 giờ rưỡi chiều, có điện thoại báo tin có bom ở Citibank, tất cả nhân viên được di tản ngay". Phát ngôn viên của cảnh sát Tokyo cho hay người lạ gọi điện thoại tới 2 khách sạn lớn là Okura và New Otani, báo tin có bom gài ở 2 nơi đó, các nhà điều tra của cảnh sát không tìm thấy gì, mọi hoạt động đã trở lại bình thường.

VỪA LÊN ÁN KHỦNG BỐ, VỪA LÊN ÁN TT BUSH
Một phụ nữ Nam Hàn, bà Shon Duk-soo, đã cầm biểu ngữ vừa lên án khủng bố vừa lên án TT Bush bên ngoài sứ quán Mỹ ở Seoul hôm 18-9. Chính phủ Nam Hàn đã hứa giúp toàn lực chống khủng bố, nhưng vài dân Nam Hàn không muốn dính vào cuộc chiến tranh mới.

THI HOA HẬU MISS AMERICA BÌNH THƯỜNG
Các thí sinh Hoa Hậu Miss America đã về tụ họp, nghỉ ngơi ơ khách sạn sòng bài Bally’s Park Place Casino ở Atlantic City, N.J. hôm Thứ Ba. Cuộc thi hoa hậu năm thứ 81 này sẽ tổ chức đúng lịch vào Thứ Bảy 22-9-2001, bất kể cả nước đang đau buồn vì khủng bố. Giám đốc cuộc thi nói là Miss America “sẽ không biến thành con tin của khủng bố.”

BÃO LỚN ĐAÌ LOAN: 36 NGƯỜI CHẾT
TAIPEI - Binh lính và công nhân Đài Loan bắt đầu dọn dẹp thủ đô bị ngập lụt sau trận bão Nari. Ít nhất 36 người chết, 21 người mất tich và 135 người bị thương. Đường phố Taipei trở thành những dòng thác, nuớc dâng cao tới tầng 2 các ngôi nhà. Chỉ trong 1 ngày, mưa trút xuống thủ đô Taipei 425 centimét nước, 10 ngàn ngưòi di tản, 670 ngàn nhà mất nước máy. Ngoài ra, sáng nay Đài Loan rung chuyển vì 1 trận động đất nhẹ, cường độ 5.4 độ Richter, trung tâm địa chấn tại 5 cây số đông bắc quận nông nghiệp Chiayi, miền nam Đảo Đài Loan. Nhà chức trách chưa đưa ra con số tổng kết thiệt hại vật chất, nhưng tin rằng trận bão Nari gây sa sút thêm nền kinh tế đang khó khăn của Đài Loan. Hội Đồng Nông Nghiệp ứoc tính thiệt hại khoảng 79 triệu đôla Đài Loan, tương đương 2 triệu 300 ngàn MK. THủ Tướng Chang Chun Hsiung đã cho tháo khoán cho chương trình cứu trợ 1 tỉ 100 triệu đôla Đài Loan.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hôm Thứ Hai, 27 tháng 1 Trung Quốc nói rằng số người chết từ vi khuẩn corona đã tăng lên tới 80 khi tỉnh bị nặng nhất Hồ Bắc đã có 24 người mới tử vong, trong khi tổng số trường hợp bị lây bệnh trên toàn quốc là 2,744.
Tổng số người chết vì bị lây vi khuẩn corona tại TQ đã gia tăng lên tới 56 và số người bị nhiễm trên toàn quốc là gần 2,000, theo bản tin hôm 25 tháng 1 của AFP cho biết.
Một chuyên gia vũ khí sinh học Do Thái cho rằng vụ truyền nhiễm vi khuẩn corona trên toàn cầu có thể đã bắt nguồn từ một phòng thí nghiệm ở Vũ Hán liên hệ với chương trình vũ khí sinh học bí mật của Trung Cộng, theo báo the Washington Times cho biết hôm 25 tháng 1.
Hôm Thứ Sáu, 24 tháng 1 năm 2020 nước Pháp tuyên bố 3 trường hợp được xác nhận bị nhiễm vi khẩn chết người từ Trung Quốc, là trường hợp đầu tiên bên ngoài Châu Á và Hoa Kỳ.
Trung Quốc báo cáo số người chết từ vi khuẩn mới corona đã tăng lên tới 25 trong khi họ vội vã chận đứng dịch bệnh giống bệnh SARS, dù Tổ Chức Y Tế Thế Giới chưa gọi vụ lây nhiễm là tình trạng khẩn trương sức khỏe toàn cầu.
Thành phố Trung Quốc, trung tâm của sự bùng phát vi khuẩn đường hô hấp đang gia tăng các chuyến bay và dịch vụ đường sắt ra nước ngoài, vì Trung Quốc tăng cường nỗ lực ngăn chặn một căn bệnh khiến giết chết ít nhất 17 người và truyền nhiễm hơn 500 người.
Dân Biểu Nghị Viện Châu Âu Ellie Chowns kể một chuyện nghe mà buồn cho quốc thể VN, rằng, "Ngày mai Uỷ ban Thương mại Nghị viện Châu Âu sẽ bỏ phiếu về thoả thuận thương mại EU - Việt Nam. Hôm nay tôi nhận được ở văn phòng mình cái này: món quà rượu champagne từ đại sứ quán Việt Nam. Hoàn toàn không hợp lý và trắng trợn. Tôi sẽ trả lại món quà này cho họ, giải thích rằng thả tù nhân lương tâm sẽ có ảnh hưởng tới tôi hơn...," theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) cho biết hôm 21 tháng 1.
Cận Tết Canh Tý người dân các nơi đổ xô về nhà làm chật kín các bến xe, phi trường tại Việt Nam và Trung Quốc giữa lúc vi khuẩn viêm phổi corona lan truyền từ TQ sang VN, Nam Hàn, Hồng Kông và Thái Lan, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ và Đài BBC tiếng Việt cho biết hôm 20 và 21 tháng 1 năm 2020.
Vào cuối tháng 12 năm 2019, nhiều tài hải giám Trung Quốc đã hộ tống hơn 30 chiếc tàu đánh cá vào vùng biển đảo Natuna của Nam Dương.
Tổng Thống Donald Trump và Phó Thủ Tướng Lưu Hạc của TQ đã ký thỏa thuận thương mại “Giai Đoạn 1” tại Tòa Bạch Ốc vào Thứ Tư, ngày 15 tháng 1, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho biết hôm 16 tháng 1.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.