Hôm nay,  

Tin Vắn Thế Giới

20/11/200500:00:00(Xem: 6473)
- Mẫu Hạm Nguyên Tử

Hàng không mẫu hạm Hoa Kỳ USS George Washington, trang bị vũ khí nguyên tử, sẽ là chiếc đầu tiên tới Yokosuka, phía nam Tokyo, trấn đóng.

- Cứu Trợ Vượt Biên Giới

Dân Ấn Độ vác hàng cứu trợ sang giúp nạn nhân động đất ở Kashmir, vùng do Pakistan kiểm soát. Động đất làm 74,000 ngừời chết, một số tương đương bị thương và 3.5 triệu người vô gia cư, tuy nhiên tình hình cứu trợ bị LHQ than phiền là chậm và yếu. Chỉ có một mặt tích cực là 2 chính phủ Ấn-Pakistan dịp này mới có thêm cơ hội để làm hòa với nhau.

- Mỹ-Âu Mở Bầu Trời, Cho Bay Tự Do

Mỹ và Liên Âu đã đồng ý cho phép cạnh tranh vô giới hạn trên các tuyến bay xuyên đại tây dương, mở ra viễn ảnh giá vé sẽ rẻ hơn và thêm lựa chọn cho khách hàng. Thương lượng đạt đươc sau nhiều năm thương thuyết, vòng mới nhất lâu tới 2 năm, nhưng hiệp ước “mở bầu trời” đầy đủ sẽ phaỉ chờ tới năm tới mới ký được, với điều kiện Mỹ phải nhường thêm, theo lời viên chức Liên Âu. Tất cả các hàng không Mỹ bây giờ sẽ được phép bay từ Mỹ tới Liên Âu, và ngược lại.

- Cua Bắc Cali Còn Rắc Rối

Các ngư dân lưới cua tại 3 hải cảng Bắc Cali -- Bodega Bay, Half Moon Bay và San Francisco -- đã liên kết đình công để đòi giá bán cua cao hơn đối với hãng Pacific Seafood và các hãng chế biến khác. Lúc đầu ngư dân đòi bán cua giá $1.85 mỗi pound, nhưng các hãng chế biến đòi trả $1.50/pound. Tới giữa tuần qua thì Pacific Seafood chịu nâng giá tới $1.65/pound, nhưng ngư dân không chịu thấp hơn giá $1.75. Hôm 18-11, Pacific Seafood sụt giá còn $1.25 vì nói là ngư dân trễ hạn bán cho Mùa Lễ Tạ Ơn. Ngư dân nói giá xăng dầu tăng gấp đôi rồi. Thế là đình công.

- Hãng Xe GM Đạt Thương Lượng Với Chery

Tấm ảnh do hãng xe General Motors Corp. đưa ra, cho thấy chiếc xe hiệu Spark. Hãng xe GM nói là đã đạt thương lượng xong về tranh chấp pháp lý đối với hãng xe Trung Quốc Chery Automobile Co. Hãng GM trước đó đã tố cáo hãng Chery chôm kiểu thiết kế xe Spark, làm y hệt rồi đặt tên là xe Chery QQ, làm GM kiện không cho Chery bán xe này ở nhiều nơi, cả Á Châu và Đông Âu.

- El Salvador: Cảnh Sát Bố Ráp Dân Bán Vỉa Hè

Cảnh sát xua đuổi các sạp, xe đẩy bán vỉa hè ở Santa Tecla, El Salvador, 10 kilômét phía tây San Salvador hôm thứ sáu, và bị dân bán vỉa hè ném đá chống trả.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
CHINA -- Chính quyền trung ưng Trung Quốc đang áp lực các viên chức để theo dõi số tín đồ Thiên Chúa Giáo sống trong các thành phố của họ, và đe dọa gánh các hậu quả nếu các số liệu không được thêm vào, theo một phúc trình cho thấy.
BRASILIA - Quân gian giả dạng cảnh sát xâm nhập phi trường Guarulhos bên ngoài thành phố Sao Paulo hồi chiều Thứ Năm 25/07, ngang nhiên lấy hết 1 chuyến hàng chuẩn bị chuyển lên phi cơ để đi New York và Zurich.
LA PAZ - Dịch sốt xuất huyết đưa bệnh nhân tràn ngập bệnh viện khắp nước Honduras. Giới chức y tế cho biết 26 trong 32 bệnh viện công bị tràn ngập – đây là đợt dịch bệnh tệ hại nhất nửa thế kỷ tại Honduras.
BRUSSELS - Vào ngày 25/07, các viên chức cao cấp EU đã phản bác chính sách Brexit của Thủ Tướng Boris Johnson tiếp thep phát biểu của ông tại Hạ Viện UK.
VIENNA - Vào ngày 25/07, Chính phủ Áo loan báo lệnh truy nã quốc tế chống lại 1 quân nhân Nga được biết là 1 trưởng lưới gián điệp, điều khiển 1 sĩ quan cấp tá Áo từ thập niên 1990 cho tới khi người này bị bắt trong năm qua.
KAMPALA - 2 đảng đối lập chính của Uganda tin rằng sứ mạng lật đổ TT Museveni có thể thực hiện bằng lá phiếu.
TRIPOLI - Duyên Phòng Libya báo tin: 2 tàu vượt biên chở gần 300 người chìm tại 120 kilomét phía đông thủ đô hôm Thứ Năm 25/07.
CAPE TOWN - Insect Experience là nhà hàng khai trương tháng này đi vào lịch sử như là tiệm ăn đầu tiên có thực đơn toàn là sâu bọ.
DAMASCUS - Chiến dịch không tập vùng tây bắc Syria của phi cơ Syria và Nga gây thiệt mạng 103 người, gồm 26 trẻ em, theo báo động của cao ủy nhân quyền LHQ.
PYONGYANG - 2 phi đạn bắn thử ra biển sáng sớm Thứ Năm 25/07 là thuộc 1 hệ thống vũ khí hướng dẫn mới đáp ứng nhu cầu chiến thuật, theo xác nhận của lãnh tụ Kim Jong-un.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.