Hôm nay,  

Nga: Chuyển Lậu 10 Tỉ Đơ/năm

01/09/199900:00:00(Xem: 6011)
MOSCOW (AP) - Thông tín viên Greg Myre cho biết, một điều chắc chắn là có hàng tỷ Mỹ kim chạy ra nước ngoài một cách bất hợp pháp nằm trong lối quản trị tài chánh đáng ngờ của nước Nga. Giới tham nhũng và các đại doanh gia, phần lớn đã chuyển ngân lậu mà không có một tên nào bị cơ quan cảnh sát hay an ninh Nga bắt.
Sự chuyển vốn lậu ra nước ngoài đã phá hoại nặng nề và gây ra cảnh hỗn độn trong cố gắng tạo cho Nga một nền kinh tế thị trường. Song chính quyền do Tổng Thống Boris Yetsin nắm giữ không có thể hay không có ý muốn ngăn chặn sự thoát vốn ra nước ngoài, vì người ta không thấy có một dấu hiệu nào gọi là tích cực để mở cuộc ngăn chặn ngoại tệ bị thất thoát. Người ta cũng đang nghi ngờ chính quyền CSVN cũng đang làm công chuyện giống như thế mà qua trung gian dân gốc Hàn quốc hay Đài Loan.
Vụ mới đây nhất trong những loạt tồi tệ mà các nhân viên điều tra cho nổ tung ra vì giới tham nhũng của Nga đã chuyển lậu cả tỷ Mỹ kim vào ngân hàng Bank of New York.
Hiện nay chưa có ai bị khép tội. Nhưng ngày thứ sáu tuần qua Bank of New York đã đuổi Lucy Edwards, viên giám đốc đã bị ngưng chức trong lúc nghi ngờ. Bank of New York đã không giải thích lý do đuổi, nhưng theo thông tin của Dow Jones Newswires loan báo bà giám đốc Edwards đã bị nghi có hành động bất chính và giả mạo các hồ sơ chuyển ngân.
Chuyển ngân lậu và cho vốn chạy ra nước ngoài đã làm nước Nga tệ hại như thế nào"
Không một ai biết rõ, nhưng theo ông Alexei Ulukayev, kinh tế gia của Viện Kinh Tế Chuyển Thể (Economy in Transition), ông cho biết cứ mỗi năm có khoảng 10 tỷ Mỹ kim từ Nga được chuyển lậu ra nước ngoài. Ông Ulukayev nói:
“Khốn nạn thay, không phải chỉ có những tên tham nhũng, ngay cả những doanh gia dân thường cũng tìm cách cho tiền vốn ngoại tệ thoát ra khỏi đất Nga. Nếu chỉ có bọn mafia làm chuyện này, số ngoại tệ thất thoát chỉ là số nhỏ. Các bạn có thể chống mafia bằng công an. Nhưng với giới chức đương quyền tham nhũng và dân thương mại tẩu tán ngoại tệ ra nước ngoài, công an chống không lại.”
Nước Nga-Sô sau này, tội phạm và tội tham nhũng có khắp mọi địa phương, do người cầm quyền làm ra, các đại doanh gia cấu kết với người nước ngoài phát sinh ra, các băng đảng tội phạm nhúng vào khó mà biết được các tội đó phát ra từ đâu. Một loạt chuyện tham nhũng với những bằng cớ đã bôi nhọ chính quyền của Yetsin và những người chung quanh của chính quyền này.
Người Mỹ có câu bất hủ: “Tình yêu là trên hết, nhưng ngộ tôi lại yêu tiền.”
Dân Nga giầu có nhờ đồng tiền do sự làm ăn chân thật hay bất hợp pháp, họ có sẵn trong đầu là chuyển tiền vào ngân hàng nước ngoài bao giờ cũng có lời hơn.
Giới tham nhũng Nga phải chịu trách nhiệm về vụ vốn trong nước chạy ra ngoài, số tiền gửi vào ngân hàng nước ngoài để che giấu số tiền kiếm được. Còn các doanh gia làm ăn chân có hai cách: một là phải trả thuế cao cho số tiền kiếm được, hai là làm thế nào tẩu tán tiền trong những chuyến chu du thương mại tại các nước Âu châu để trốn thuế.
Kể cả Ngân hàng Trung ương của Nga cũng đặt ra luật lệ chuyển tiền qua lại với trò làm hối đoái trồi sụt nhanh hay chậm để chuyển ngân lậu.
Ngân hàng Trung ương đã gửi cả tỷ Mỹ kim vào một chương mục bí mật mở tại ngân hàng Britain’s Channel Island cả vài năm nay. Ngân hàng Trung ương đã giải thích một cách khó tin như là giấu tiền để tránh các chủ nợ nước ngoài có thể bắt lại số tiền đã nợ.
Ngân hàng Trung ương nói, vốn nguyên thủy thì trả lại, nhưng tiền lời thì lại không nói từ đâu sinh ra.

Ngân hàng Trung ương của nước Nga còn giấu giếm tiền bí mật trong các chương mục tại các nước ngoài, vậy dân Nga giầu có dại gì không làm như thế.
Nikolai Gonchar, một nghị viên độc lập của quốc hội Nga, là người đã từng cung cấp rất nhiều chi tiết trong cuộc điều tra Ngân hàng Trung ương. Ông nói: “Chúng tôi biết tiền trong tủ sắt biến đi, và hình như chẳng có ai thèm ngó ngàng tới. Cả bốn tháng rưỡi tôi đã thúc đẩy công tố viên mở cuộc điều tra, nhưng ông ta tìm cách không mở nội vụ hình sự ra.”
Để thúc đẩy nền kinh tế đang vật lộn, chính quyền đã kiềm chế dân Nga có thể lấy ra khỏi ngân hàng số tiền thường gửi bất hợp pháp ra nước ngoài.
Hiện nay chính quyền Nga chưa bị cáo giác có tội lem nhem trong ngân hàng Bank of New York. Nhưng ông Gonchar cho biết, theo sự duyệt xét của ông trong những chồng hồ sơ của Ngân hàng Trung ương đã khiến ông tin chính quyền đã du di các số tiền lớn nhiều lần, trong đó có tiền Nga mượn nợ của Ngân Hàng Tiền Tệ Quốc Tế (IMF).
Các ngân hàng tư mọc lên như nấm tại Nga sau sự sụp đổ chính quyền vào năm 1991, nhưng có rất ít ngân hàng làm cho người thường dân Nga tin. Nhiều người dân không có chương mục ngân hàng, chi phiếu cá nhân chưa bao giờ nghe thấy, nhất là tại miền thôn quê, nhân viên ngân hàng đôi khi chuyển ngân còn dùng bàn tính Trung hoa gẩy tay.
Tại Mát-Cơ-Va, các ngân hàng lớn có thể gửi tiền còn nằm trong bọc vòng quanh thế giới không cần nguyên tắc hay luật lệ gì cả, rất thích hợp với dân không muốn trả lời câu hỏi tiền gửi đi ở đâu ra.
Hệ thống gửi tiền cẩu thả đã làm ngân hàng sụm trong năm 1998, khi nước Nga gặp khủng hoảng thế giới trong lúc triển khai thị trường. Hiện nay còn nhiều ngân hàng đóng cửa và những người gửi tiền vào ngân hàng bị mất vì không có chứng từ.
Chuyện này chẳng nên lấy làm lạ, dân Nga giầu có để một phần tiền vào các chương mục ngân hàng tại Geneve, London và New York. Nhiều trường hợp, ngân khoản được gửi ra nước ngoài bằng đường bất hợp pháp, nên số tiền không khai báo là bao nhiêu để khỏi trả tiền thuế cho nhà nước Nga.
Các cơ quan nắm luật của Nga đa số tham nhũng và không có khả năng, phần lớn thiếu kinh nghiệm trong việc chống lại các vụ chuyển ngân lậu như chuyển ngân khoản cái vèo đi khắp năm châu bằng cách gẩy vài nút của bàn máy computer.
Theo báo chí của Hoa Kỳ, trường hợp của ngân hàng Bank of New York, người ta được biến hơn 4 tỷ Mỹ kim chyển xuyên qua các ngân hàng vào độc nhất có một chương mục với 10 ngàn lần chuyển ngân trong vòng sáu tháng. Báo cáo của các nhân viên điều tra cho biết, tổng số tiền chuyển vào chương mục này có thể là 10 tỷ Mỹ kim.
Qua sự thông tin của Thụy sĩ, người ta được biết các công tố Thụy sĩ và Nga đang điều tra công ty Matebex của Thụy sĩ hình như đã hối lộ để móc nối lập khế ước phục hồi điện Kremlin. Công tố Thụy sĩ đã yêu cầu ngân hàng Thụy sĩ phong tỏa ngay tài sản của 22 người bị nghi trong vụ chuyển ngân lậu hay rửa tiền này, trong đó có vài nhân viên hành chánh của Tổng Thống Boris Yeltsin.
Các công tố viên của Thụy sĩ cũng đang mở cuộc điều tra ông trùm Nga Boris Berezosky, người đã dính trong vụ tài chánh của công ty hàng không Aeroflot của Nga do con rể của Yetsin cầm đầu. Công tố Nga đã cho trát bắt Berezovsky trong tháng tư về tội ém nhẹm số tiền kiếm được của công ty Aeroflot vào các công ty Thụy sĩ. Trát bắt được bãi bỏ, vì các giới chức Nga cho rằng vụ này hiện nay còn trong vòng điều tra.(KL)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Từ ngày 6 đến 18 tháng 11 năm 2022 Hội nghị Thượng đỉnh về Biến đổi Khí hậu của Liên Hiệp Quốc lần thứ 27 (Conference of the Parties, COP27) sẽ được tổ chức tại Sharm el-Sheikh, Ai Cập. Hội nghị này được Antonio Gunterres, Tổng Thư Ký Liên Hiệp Quốc khai mạc và có khoảng đại diện của 200 quốc gia và hàng chục nghìn người tham dự...
✱ Tân Hoa Xã, TQ: Trung Quốc sẵn sàng làm việc với Hoa Kỳ để tìm ra cách thức phù hợp nhằm hòa hợp với nhau - chung sống hòa bình và hợp tác cùng có lợi. ✱ Al Jazeera, Qatar: Chính quyền Biden cho biết Trung Quốc là đối thủ cạnh tranh duy nhất của Hoa Kỳ “với mục đích định hình lại trật tự quốc tế và ngày càng có sức mạnh kinh tế, ngoại giao, quân sự và công nghệ để thúc đẩy mục tiêu đó” ✱ Kyodo News, Jp: Bộ Thương mại Hoa Kỳ cho biết việc thắt chặt kiểm soát xuất khẩu nhằm hạn chế khả năng Trung Quốc tiếp cận một số chip cao cấp được Bắc Kinh sử dụng để sản xuất các hệ thống quân sự tiên tiến. ✱ Global Times, CN: Cuộc chiến chip ngày càng leo thang của Mỹ chống lại Trung Quốc đã tạo ra sự bất ổn to lớn cho ngành công nghiệp chip thế giới và đặt các nhà sản xuất chip hàng đầu vào tình thế cực kỳ khó khăn có thể dẫn đến thiệt hại nghiêm trọng. ✱ Asia Nikkei, Jp: Những hạn chế sẽ khiến Bắc Kinh khó khăn hơn nhiều trong việc mua hoặc chế tạo chất bán dẫn tiên tiến cho một quân đội...
✱ Declassified Uk.: Các hồ sơ giải mật cho thấy, Vương quốc Anh đã dự đoán về một "cuộc đối đầu nghiêm trọng giữa Nga và Ukraine" từ năm 1992. ✱ The Grayzone: Bài thuyết trình vào tháng 4 năm 2022 dành cho các sĩ quan tình báo cao cấp của Anh, vạch ra một kế hoạch phức tạp để làm nổ tung Cầu Kerch ở Crimea. ✱ TASS Ru.: Các nhân viên thuộc các cơ quan tình báo của Mỹ và Anh trực tiếp tham gia vào các hoạt động bí mật với Cơ quan An ninh Ukraine (SBU) và đào tạo nhân viên để thực hiện công tác ✱ Yahoo News: CIA đã bí mật đào tạo các lực lượng Ukraine tại vùng tiền tuyến phía đông của Ukraine - CIA huấn luyện các đối tác Ukraine về các kỹ thuật bắn tỉa, cách vận hành tên lửa chống tăng Javelin và các thiết bị khác...
Trước khi ngưng đọc vì cho rằng chúng ta đã nói rất nhiều về những điều tương tự trong nhiều tháng qua, xin hãy để tôi nói rõ: Tôi không nói về Nga. Không, đây là một vấn đề lớn hơn. Nó mang tên Trung Quốc...
Sáng thứ Hai 10/10/22 vùa qua, phải chăng Putin đã thay đổi bản chất cuộc chiến ở Ukraine khi phóng 83 hỏa tiễn nhằm thẳng 11 cơ sở vật chất dân sự và nhà cửa dân chúng? Putin đã áp dụng đúng lý thuyết chiến tranh của cộng sản là tiêu diệt sự sống xã hội của quốc gia địch khi mục tiêu không đạt được. Nhưng có người cho rằng oanh tạc Ukraine hôm thứ Hai thực chất không phải Putin thay đổi chiến thuật mà đó chỉ để vớt vát thể diện trước dân chúng Nga và thế giới sau nhiều thất bại liên tiếp ở Ukraine và, đau đớn hơn nữa, « cầu Putin » (Kertch) bị đặc công Ukraine phá hỏng...
Vào giữa tháng 3, chưa đầy một tháng sau khi Nga xâm lăng Ukraine, nhà khoa học chính trị Francis Fukuyama đã đưa ra một dự đoán nổi bật: Ukraine sẽ chiến thắng. Sáu tháng sau, Ukraine đang trên đà tấn công và tái chiếm lãnh thổ quan trọng giữa nhiều dấu hiệu là quyết tâm của Nga đang suy yếu. Các bản tường thuật chỉ ra rằng vũ khí và thông tin tình báo do Hoa Kỳ và các quốc gia đồng minh khác cung cấp đang mang lại cho cuộc phản công của Ukraine một sự thúc đẩy nghiêm trọng. Liên minh NATO vẫn bền vững và đoàn kết đứng sau Ukraine, bất chấp nỗ lực của Nga nhằm làm suy yếu sự thống nhất đó bằng cách hạn chế xuất khẩu khí đốt tự nhiên sang châu Âu...
Trong thời đại kinh tế toàn cầu hoá dựa vào tri thức và thông tin, thì kiến thức trở thành sức mạnh và Internet là phương tiện kết nối. Các kiến thức mới đang được phổ biến tự do trên khắp thế giới và mọi người có thể truy cập được dễ dàng hơn. Trước các chuyển biến dông bão này, tình hình cạnh tranh giữa các cường quốc không chỉ còn nằm trong các lĩnh vực chính trị, kinh tế và an ninh mà còn canh tân kỹ thuật và nhiều quốc gia cảm thấy đang bị đe dọa bởi sự tụt hậu về kiến thức và trang bị kỹ thuật số...
Cả hai nhà lãnh đạo nữ này đều là những nhân vật xuất chúng, những phụ nữ đầu tiên giữ các vị trí lãnh đạo cao cấp bậc nhất trên đất nước họ. Hình ảnh hai bà kề vai sát cánh trên trường thế giới bất chấp một siêu cường do đàn ông thống trị chuyên đi bắt nạt các quốc gia nhỏ hơn, quả là một thách thức tương phản và là một biểu tượng dũng cảm của thời đại...
Chuyến thăm của bà Chủ tịch Hạ viện Mỹ Nancy Pelosi ở Đài Loan tạo thêm sự đe doạ mới của Trung Quốc đối với hòn đảo này, nó được tạo ra do nhu cầu duy trì việc kiểm soát đối với tình hình ở eo biển Đài Loan sau những chiến thắng bầu cử liên tục của đảng ủng hộ sự độc lập của Đài Loan...
Bản đồ thứ ba về thế giới thời hậu Chiến tranh Lạnh bắt nguồn từ cái thường được gọi là “Lý thuyết Hiện thực” (Realist Theory) về quan hệ quốc tế. Theo lý thuyết này, các quốc gia thực sự là chủ thể quan trọng duy nhất trong các vấn đề thế giới, mối quan hệ giữa các quốc gia là một mối quan hệ hỗn loạn (anarchy), và do đó để đảm bảo sự tồn tại và an ninh của họ, các quốc gia luôn cố gắng tối đa hóa quyền lực của mình... Một cái nhìn viễn kiến về mối hiểm họa xung đột giữa các quốc gia trên thế giới, của nhà Chính trị học lừng danh Samuel P. Huntington, do Bác sĩ Hồ Văn Hiền chuyển ngữ và chú thích. Việt Báo trân trọng giới thiệu.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.