Hôm nay,  

Tin Vắn Thế Giới

13/03/200600:00:00(Xem: 7020)
- Baghdad: 3 Xe Bom

BAGHDAD -- Nổ 3 xe bom, 2 quả nổ tại 1 khu chợ buổi tối, quả thứ 3 nổ ở 1 chợ khác. Ít nhất 44 người chết và 200 người bị thương.

- Tưởng Niệm Quê Nhà

Các ni sư Tây Tạng biểu tình ở Ấn Độ hôm 12-3-2006 tưởng niệm Ngày Phụ Nữ Tây Tạng Nổi Dậy năm 1959 bị đàn áp -- làm lễ vào ngày 12-3 mổi năm.


- DIỆN TÍCH RUỘNG TRÊN ĐẢO BALI CO CỤM

Các thửa ruộng xanh một thời trải dọc bạt ngàn vùng đảo du lịch Bali của Indonesia, nhưng bây giờ chẳng còn bao nhiêu trước tốc độ đô thị hóa, khi khách sạn, tiệm ăn và tiệm kỷ vật mọc lên ở vùng biển du lịch này. Các nhà môi sinh báo động rằng phát triển thái quá sẽ làm hỏng hệ thống thủy lợi đã nuôi cư dân đaỏ này nhiều thế kỷ qua.

- BIỂU TÌNH XIN THẢ 2 NÔNG DÂN NAM HÀN

Những người biểu tình phản đối Tổ Chức Thương Mại Quốc Tế WTO diễn hành ở Hồng Kông hôm 12-3-2006, để thúc giục trả tự do các nông dân Nam Hàn Park In-hwan và Yun Il-kwon còn bị nơi này giam và đang truy tố vì tham dự biểu tình bạo lực trong khi diễn ra một hội nghị WTO hồi tháng 12.

- THẨM QUYẾN: CỬU VẠN ĐÁNH NHAU

Các cửu vạn Trung Quốc, những người hành nghề khuân vác, đã vác gậy đánh nhau bên ngoài 1 ngôi chợ ở Thẩm Quyến, đặc khu kinh tế ở phía nam Trung Quốc, thuộc tỉnh Quảng Đông hôm 11-3-2006. Họ đang giành mối khuân vác. Thị xã Thẩm Quyến, tức Shenzhen, là nơi thu hút nhiều đầu tư kỹ nghệ qúôc tế nhất, và là xưởng máy khổng lồ cho nhiều mặt hàng thế giới.

- XUẤT CẢNG TRÀ HOA LỤC TĂNG

Nông dân Trung Quốc với các nông trường trồng trà ở ngoài Hàng Châu, thuộc tỉnh Zhejiang hôm 12-3-2006. Trung Quốc đã xuất cảng 20,382 tấn trà, trị giá 39.147 triệu đô la hồi tháng 12- 2005.

Xuất cảng thời kỳ tháng 1 tới tháng 12 lên tới 286,563 tấn, trị giá 484.306 triệu đô.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
CHINA -- Chính quyền trung ưng Trung Quốc đang áp lực các viên chức để theo dõi số tín đồ Thiên Chúa Giáo sống trong các thành phố của họ, và đe dọa gánh các hậu quả nếu các số liệu không được thêm vào, theo một phúc trình cho thấy.
BRASILIA - Quân gian giả dạng cảnh sát xâm nhập phi trường Guarulhos bên ngoài thành phố Sao Paulo hồi chiều Thứ Năm 25/07, ngang nhiên lấy hết 1 chuyến hàng chuẩn bị chuyển lên phi cơ để đi New York và Zurich.
LA PAZ - Dịch sốt xuất huyết đưa bệnh nhân tràn ngập bệnh viện khắp nước Honduras. Giới chức y tế cho biết 26 trong 32 bệnh viện công bị tràn ngập – đây là đợt dịch bệnh tệ hại nhất nửa thế kỷ tại Honduras.
BRUSSELS - Vào ngày 25/07, các viên chức cao cấp EU đã phản bác chính sách Brexit của Thủ Tướng Boris Johnson tiếp thep phát biểu của ông tại Hạ Viện UK.
VIENNA - Vào ngày 25/07, Chính phủ Áo loan báo lệnh truy nã quốc tế chống lại 1 quân nhân Nga được biết là 1 trưởng lưới gián điệp, điều khiển 1 sĩ quan cấp tá Áo từ thập niên 1990 cho tới khi người này bị bắt trong năm qua.
KAMPALA - 2 đảng đối lập chính của Uganda tin rằng sứ mạng lật đổ TT Museveni có thể thực hiện bằng lá phiếu.
TRIPOLI - Duyên Phòng Libya báo tin: 2 tàu vượt biên chở gần 300 người chìm tại 120 kilomét phía đông thủ đô hôm Thứ Năm 25/07.
CAPE TOWN - Insect Experience là nhà hàng khai trương tháng này đi vào lịch sử như là tiệm ăn đầu tiên có thực đơn toàn là sâu bọ.
DAMASCUS - Chiến dịch không tập vùng tây bắc Syria của phi cơ Syria và Nga gây thiệt mạng 103 người, gồm 26 trẻ em, theo báo động của cao ủy nhân quyền LHQ.
PYONGYANG - 2 phi đạn bắn thử ra biển sáng sớm Thứ Năm 25/07 là thuộc 1 hệ thống vũ khí hướng dẫn mới đáp ứng nhu cầu chiến thuật, theo xác nhận của lãnh tụ Kim Jong-un.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.