Hôm nay,  

Tin Vắn Thế Giới

29/08/200200:00:00(Xem: 4627)
IRAN SẼ CẦN DÂN CHỦ
Tổng Thống Iran Mohammad Khatami đã mở cuộc họp báo tại Tehran hôm thứ tư. Khatami đã trình bày rằng ông sẽ làm cho nước Iran thêm dân chủ, nói là ông phải khẳng định các quyền hiến định để nới lỏng bàn tay cứng rắng của phe bảo thủ trong nước. Khatami nói là có 2 nhóm đang phản bội Iran: Những người muốn hy sinh tôn giáo để đổi lấy tự do, và những người lợi dụng tôn giaó để xiết các quyền tự do.

NIGERIA NỢ NGẬP ĐẦU, DÂN VẪN ĐÓI
ABUJA - Nước Nigeria báo tin năm nay chưa trả 1 phần nào trong số nợ còn lại hơn 22 tỉ , trong tổng số 28 tỉ rưỡi MK vay của Câu Lạc Bộ Paris, và không chắc trả được chút nào trước cuối năm nay. Ông Akin Arikawe, viên chức Sở Quản Lý Nợ, nói với phái viên Reuters rằng Nigeria không dự định đơn phương ngưng trả nợ vì khủng hoảng về nguồn thu ngân sách. Tình trạng khó khăn này Thống Đốc ngân hàng trung ương đã công bố hôm Thứ 2. Ông Arikawe nói rõ : từ đầu năm, chúng tôi chưa hoàn trả Câu Lạc Bộ Paris 1 xu nào, nhưng sẽ cố gắng trả 1 phần, chưa rõ có thể trả trong Tháng 10 hay Tháng 11.

GHẾ AN TOÀN MỚI CHO TRẺ EM
Tiến sĩ Dieter Zetsche, chủ tịch và là tổng giám đốc Chrysler Group, và Tiến Sĩ Jeffrey Runge của Sở An Toàn Xa Lộ đã biểu diễn cách đặt 1 ghế an toàn trẻ em trong xe hơi, trong buổi họp báo hôm thứ tư 28-8 để quảng bá hệ thống ghế an toàn mới có tên là LATCH, loại sẽ bắt buộc dùng cho hầu hết các xe thường và các loại ghế an toàn sản xuất từ ngày 1-9.

SINGAPORE: THUỐC ĐÔNG Y VẪN HÙNG MẠNH
Dân Singapore vẫn ưa chuộng thuốc Đông Y, cho dù là cú xì căng đan về thuốc giảm cân giết 1 phụ nữ và làm 20 phụ nữ ngả bệnh. Thuốc Đông Y đã được Bộ Y Tế Singapore kiểm soát từ 1999 và hiện liệt kê khoảng 9,800 loại thuốc trong danh sách sản phẩm. Dân số Singapore là 4 triệu người, thì các thầy thuốc Tàu đón nhận 1 triệu lượt bệnh nhân tới một năm, trong khi các bệnh viện Tây Y đón 3 triệu lượt bệnh nhân. Năm 2000, thuốc Đông Y nhập cảng từ riêng Trung Quốc đã tới 11.5 triệu đô la, trong khi năm 1999 chỉ nhập có 7.8 triệu đô.

PAKISTAN: SẼ CÓ BOM NỔ MỪNG 9/11
KARACHI - Cac cơ quan tình báo Pakistan nhận được các báo cáo khả tín theo đó quân khủng bố đang lập kế hoạch tấn công trên lãnh thổ Pakistan, New York và Washington trước hoặc sau kỉ niệm 1 năm biến cố 11-9. Thiếu Tướng Salahuddin Satti cho biết các mục tiêu của quân khủng bố gồm các tổ chức ngoại quốc và nội địa khắp trong nước Pakistan, kể cả các phái bộ ngoại giao, nhà thờ, các cơ sở của quân đội và cảnh sát. Vì lý do an ninh, Tướng Satti không tiết lộ các chi tiết cụ thể - ông chỉ nói "các lực lượng an ninh tình báo đang được đặt trong tình trạng báo động".

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.