Hôm nay,  

Tin Vắn Thế Giới

25/01/200300:00:00(Xem: 6341)
NẮM TAY CHỐNG VŨ KHÍ NGUYÊN TỬ
Các nhà hoạt động Greenpeace nắm tay trong cuộc biểu tình chống vũ khí nguyên tử tại Diễn Đàn Xã Hội Thế Giới III tại Porto Alegre hôm 24-1-2003. Họ từ khắp thế giới về thành phố phía Nam Ba Tây này để họp hội nghị, cùng thời điểm với Diễn Đàn Kinh Tế Thế Giới đang tổ chức ở Davos, Thụy Sĩ.

KHU DU LỊCH BẮC HÀN, XÀI TOÀN ĐÔ LA MỸ
Các du khách Nam Hàn nhìn các hàng hóa bán rẻ trong tiệm bán hàng lưu niệm hôm thứ năm ở Changjon, Bắc Hàn. Thành phố Changjon, ở bờ biển phía Đông Bắc Hàn, là khu du lịch duy nhất mà dân Nam Hàn có thể tới thăm. Hàng hóa bán nơi đây phải trả bằng đô la Mỹ.

ĐANG THỬ THUỐC CHỦNG NGỪA BỆNH AIDS
Nhà vi trùng học Harriet L. Robinson, Viện Trưởng Nha Miễn Nhiễm Học và Vi Sinh Học Yerkes, trong phòng thí nghiệm của bà tại Emory Vaccine Center ở Đại Học Emory University ở Atlanta, tiết lộ rằng một loại thuốc chủng ngừa bệnh AIDS chế tạo bởi Đại Học Emory đang thử nghiệm trên người. Thuốc này trước đó chỉ mới cho thử trên loài khỉ rhesus macaque, do chính Robinson và các khoa học gia của Viện Y Tế Quốc Gia NIH chế tạo.

TOKYO DISNEYLAND TƯNG BỪNG MỪNG 20 TUỔI
Diễn hành tưng bừng ở Tokyo Disneyland trong buổi lễ mừng 20 năm thành lập tại Urayasu, phía Đông Tokyo. Khu giải trí này sẽ ăn mừng sinh nhật chính xác là ngày 15-4.

LÍNH TQ GÌN GIỮ HÒA BÌNH LHQ
Các lính Trung Quốc trong đơn vị gìn giữ hòa bình LHQ đang tập luyện ở Bắc Kinh hôm thuứ sáu. Đơn vị này đã sẵn sàng công tác bảo an tại Congo. Trước gioờ Trung Quốc chỉ gửi hơn 650 quan sát viên quân sự, cóá vấn hay sĩ quan tham mưu và 800 lính công binh cho các chiến dịch gìn giữ hòa bình LHQ kể từ 1990.

‘ÁO TẮM: 100 NĂM HÌNH ẢNH’
Đó là hình bìa số đặc biệt “Áo Tắm: 100 Năm Hình Ảnh” do cơ quan National Geographic phát hành hôm 1-2-2003. Số tạp chí đặc biệt này sẽ nói chi tiết về áo tắm, dẫn độc giả dò tìm lịch sử bộ đồ tắm trong 100 năm qua.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
SINGAPORE - Trong 1 cuộc phỏng vấn của thông tấn Đức, bộ trưởng quốc phòng Singapore hạ thấp quan ngại về đối đầu lớn tại Biển Đông – theo ông, gọi Trung Cộng là “bá quyền” là vấn đề của ý kiến.
Một trong 2 người đàn ông bị truy tố tội buôn lậu ma túy sau khi cảnh sát Stratford, Canada, nói rằng họ tìm thấy 6 pounds hạt trong chiếc xe trong thời gian kiểm tra xe tại trạm kiểm tra bên lề đường đã truy tố ông ấy hôm Thứ Ba.
BRUSSELS - Trong chuyến đi Âu Châu của 1 phái đoàn lập pháp lưỡng đảng, dân biểu Nancy Pelosi, chủ tịch Hạ Viện, đã lên tiếng tại bản doanh NATO hôm Thứ Ba – bà nhấn mạnh sự cam kết của Hoa Kỳ trong các quan hệ vượt Đại Tây Dương, ngược lại các phát biểu gần đây của TT Trump.
MEXICO CITY - Xác của nữ thương gia Susana Carrera đựng trong bao được khám phá tuần qua tại 1 bãi đậu xe của thành phố duyên hải Coatzacoalcos thuộc tỉnh bang Veracruz, kèm theo 1 tờ giấy giải thích lý do: chồng không nộp tiền chuộc.
BERLIN - 1 chiếc xe hơi khả nghi đậu gần bến xe điện chính của thành phố Dresden gây chú ý cảnh sát – chó chuyên nghiệp được đưa tới, khám phá 17 quả lựu đạn.
ISLAMABAD - Pakistan báo trước: sẽ trả đũa nếu Ấn Độ chọn hành động quân sự chống lại Pakistan sau vụ loạn quân Kashmit tấn công lực lượng bán quân sự Ấn Độ tại tỉnh bang tranh chấp.
DAMASCUS - LHQ bày tỏ quan ngại về sự an nguy của khoảng 200 gia đình mắc kẹt tại 1 khu vực nhỏ thuộc quyền kiểm soát của khoảng 300 tay súng ISIS – đó là làng Baghuz, diện tích chỉ 0.5 kilomet-vuông tại lưu vực sông Euphrates gần biên giới Iraq.
LONDON -- Sẽ có cơ nguy 3,500 công nhân mất việc trong khi công ty sản xuất xe hơi Honda có tin là sẽ đóng cửa nhà máy ở Swindon, Anh quốc.
PYONGYANG - Hàng ngàn sinh viên dự cuộc du khảo tới Núi Paektu tại quê hương của gia tộc lãnh tụ Kim, nơi lãnh tụ thế hệ thứ 3 dang xây dựng 1 trung tâm kinh tế tại thành phố Samjiyon chân núi, gần biên giới Trung Cộng.
TOKYO - Hôm Thứ Sáu, TT Trump xác nhận : văn thư 5 trang của Thủ Tướng Nhật gửi ủy ban Nobel yêu cầu trao tặng nguyên thủ Hoa Kỳ giải Nobel Hòa Bình – 1 phiên bản của văn thư này đã được gửi cho ông Trump.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.