Hôm nay,  

Tin Vắn Thế Giới

26/12/200100:00:00(Xem: 4646)
ĐÀI LOAN: ÔNG GIÀ NÔ EN CHO CÁ ĂN
PING-TUNG - Trung Tâm Hải Học quận Ping-Tung của Đài Loan tổ chức triển lãm đặc biệt nhân dịp Lễ Giáng Sinh, có ông già Noel cho cá ăn. Trong hồ, cá mập chơi banh là tiết mục độc đáo nhất. Banh có vỏ sắt mỏng thủng lỗ, bên trong là thịt, để có mùi hấp dẫn các con cá dữ. Bầy cá mập 40 con này này được nuôi từ nhỏ, cách đây 2 năm, mua lại từ các ngư phủ địa phương. Cá mập giành nhau trái banh, lấy đầu húc, không khác tranh giải túc cầu. Chương trình này rất được tán thưởng, nên được duy trì thêm 2 tuần lễ.

ĐÓN GIÁNG SINH GIỮA TRỜI NAM CỰC
Đại úy Anh Quốc Harry Scrope, 27 tuổi, có bữa ăn tối Đêm Giáng Sinh đặc biệt hôm thứ ba 25-12-2001: ngồi giữa trời băng tuyết Nam Cực và ăn thức ăn gói sẵn chế tạo đặc biệt cho vùng băng giá. Ông trong Đoàn Thám Hiểm Nam Cực của quân đội Anh. Toàn bộ 16 thành viên của đoàn thám hiểm phải ở 3 tháng tại Bán Đảo Nam Cực.

THỜ MỘT CHÚA, NHƯNG KHÁC GIÁO HỘI
Các tín đồ Công Giáo Trung Quốc đã dự thánh lễ trong Thánh Đường Phía Nam ở Bắc Kinh hôm 25-12-2001. Nhà thờ này trực thuộc Hội Công Giáo Yêu Nước, một giáo hội trực thuộc kiểm soát của nhà nước. Nước CS Trung Quốc đã đoạn giao với Vatican thời các năm 1950s, và lập ra giáo hội này với 5 triệu tín đồ và cấm mọi sinh hoạt truyền giáo. Nhưng Trung Quốc vẫn còn 8 triệu tín đồ Công Giáo sinh hoạt trong các nhà thờ bí mật hay tại gia - họ đang bị cấm sinh hoạt vì vẫn đang trung thành với Đức Giáo Hoàng, theo bản tin của Vatican.

HỒNG KÔNG: LỄ HỘI TRANG PHỤC THÚ CƯNG
Các thú cưng đã được trang phục đủ kiểu để đưa đi dự lễ hội trang phục mùa giáng sinh cho thú cưng trong nhà tại Hồng Kông hôm 25-12-2001. Các sinh hoạt lễ hội khác cũng được tổ chức tại đây để mừng lễ giáng sinh.

ĐỒNG YEN SỤT GIÁ, KỶ LỤC TRONG 3 NĂM
Các chuyên viên hoán chuyển tiền tệ Nhật Bản sáng thứ ba 25-12-2001 tại Thị Trường Chứng Khoán Tokyo đã xanh mặt: Đồng đô la tăng giá ào ạt so với đồng yen của Nhật, và đây là mức cao kỷ lục trong ba năm, sau khi Bộ Trưởng Tài Chánh Nhật Bản Masajuro Shiokawa, trong màn hình video, cho biết Nhật có thể chấp nhận sụt giá thêm trị giá đồng yen.

NEW YORK THÁNH LỄ NỬA ĐÊM
NEW YORK - Thị Trưởng Rudolph Giuliani và các viên chức thành phố New York đã dự thánh lễ nửa đêm tại nhà thờ St Patrick. Thánh lễ nửa đêm truyền thống này do Đức Hồng Y Egan chủ tế. Ngài nói "Chúng ta bị thương tổn vì 1 trận tấn công khôn tả, anh chị em của chúng ta đang phục vụ chiến trường ở phiá bên kia biển, chúng ta hãy cầu nguyện cho họ". Lần này, ông Giuliani mừng lễ Giáng Sinh lần cuối cùng ở địa vị Thị Trưởng New York.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.