Hôm nay,  

Syria: Bush Đã Thua

16/08/200600:00:00(Xem: 2461)

- Ý: Sẽ Góp 3,000 Lính

BEIRUT  - Lực lượng Israel rút chậm ở Lebanon và đặt kế hoạch bàn giao nam Lebanon trong ngày lắng dịu đầu tiên của cuộc ngưng bắn căng thẳng do LHQ dàn xếp - có vẻ là 2 bên tránh leo thang, tạo hi vọng duy trì ngưng bắn trong khi các chính phủ vội vã tập trung lực lượng quốc tế để triển khai ở nam Lebanon.

Nhưng, TT Bashar Assad của Syria nhận xét rằng kế hoạch về Trung Đông Mới của Bạch Oc đã sụp đổ sau các thành công của Hizbollah trong 1 tháng qua - ông Assad báo động rằng Israel nên tìm kiếm hòa bình để tránh nguy cơ bị đánh bại trong tương lai. Sau 34 ngày giao tranh, thủ lãnh Nasrallah của Hizbollah cũng tuyên bố "thắng lợi lịch sử và chiến lược". 

Israel và Hoa Kỳ mô tả Hizbollah là phe bại trận, cùng với các thế lực bảo trợ là Syria và Iran - hôm Thứ Hai, TT Bush tuyên bố "Sẽ có 1 quyền lực mới ở nam Lebanon". Trong lúc dân chúng Lebanon lũ lượt trở về, phi cơ Israel rải truyền đơn ở nam Lebanon, báo động rằng tình hình còn nguy hiểm trước khi lực lượng quốc tế xuất hiện.

Trong ngày Thứ 2, Hizbollah phóng 10 hỏa tiễn ở nam Lebanon, nhưng không quả nào phóng qua biên giới - cùng ngày, 6 du kích Hizbollah bị lực lượng Israel bắn chết trong lúc chờ lực lượng quốc tế đến.

Bộ Trưởng QP của Lebanon báo tin quân đội Lebanon sẽ đến bờ bắc sông Litani vào khoảng cuối tuần này, trong khi các viên chức Israel tại Jerusalem sẽ bắt đầu bàn giao các vị trí chiếm được kể từ ngày Thứ Tư - Bộ Trưởng Elias Murr cho biết quân số bổ túc cho đội quân UNFIL sẽ đến trong tuần tới.

Ngoại Trưởng Italy loan báo Italy có thể đóng góp 3000 quân - các nước góp thêm quân còn gồm có Pháp, Thổ Nhĩ Kỳ, Malaysia và Indonesia. Tiến trình bàn giao nam Lebanon là việc phức tạp: Israel bàn giao các vị trí cho lực lượng LHQ trước, quân đội Lebanon sẽ tiếp nhận sau.

Mặt khác, các viên chức Israel đề nghị trao trả 13 du kích Hizbollah bị bắt và hàng chục xác để đổi lấy 2 binh sĩ bị bắt ngày 12-7. Ngoài ra, Thụy Điển dự định tổ chức hội nghị viện trợ tái thiết Lebanon vào ngày 31-8.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.