Hôm nay,  

Mugabe: Đất Zimbabwe Là Của Da Đen

05/05/200000:00:00(Xem: 5656)
HARARE (KL) - Tin của Time of London Bài diễn văn trong cuộc bầu cử có lời lẽ như thách thức và phẫn nộ, Tổng thống Robert Mugabe của Zimbawe đã tố giác khối thịnh vuợng chung hành động như là chiếc loa tuyên truyền của Anh quốc, ông đã cảnh cáo không có cái gì ngăn cản được ông cho tịch thu các nông trại thương mại của người da trắng.
Phóng ra bản tuyên ngôn bầu cử của đảng cầm quyền Zanu PF trước sự tụ tập của dân chúng tại Hahare, ông Mugabe đã nhạo báng các đòi hỏi của Khối thịnh vượng chung, ông nói Zimbawe quyết định ra luật lệ và báo cho chính phủ Anh quốc biết để ngưng sự điều khiển công việc nội bộ của Zimbawe.
Nhóm hành động ủng hộ Chính phủ thuộc Khối thịnh vượng trước đây đã công bố lời lẽ như lên tiếng “về sự bạo động đang xẩy ra, về sự tổn thất nhân mạng, về chiếm cứ tài sản bất hợp pháp, về không duy trì được luật pháp và sự dọa nạt có tính cách chính trị.” Những lời lẽ trong sự công bố này đã do Bộ trưởng ngoại giao Robin Cook của Anh quốc trước tác nhắm vào mục đích tuyên truyền, theo như lời tuyên bố của ông Mugabe.
Ông Cook đã lên án và mô tả bài diễn là một sự khích động và ông đã cho Nghị viện của Anh quốc biết, ông cho xiết chặt sự kiểm soát về xuất cảng sang Zimbawe. Để có hiệu lực ngay, Anh quốc khước từ các đơn mới xin giấy phép để xuất cảng vũ khí và quân trang sang Zimbawe, trong đó có linh kiện dùng cho phản lực cơ Hawk do Anh chế tạo và cấp tốc cho duyệt lại các giấy phép hiện đang cho xuất cảng. Trước kia, Nelson Mandela, cựu tổng thống Nam Phi, đã hậu thuẫn chính sách của Anh quốc về Zimbawe trong cuộc họp mặt với Thủ tuớng Tony Blair của Anh quốc, theo như phát ngôn viên đã cho biết.
Stan Mudenge là bộ trưởng ngoại giao của Zimbawe cho biết lời công bố của Khối thịnh vượng chung không được cân bằng, không có tích cách thông tin, lại có tính cách như chủ nhân ông.

Ông Mudenge đã tố giác Khối thịnh vượng chung đang quên cái nguyên nhân gốc của tình hình hiện nay tại Zambawe, ca tụng sự từ khước của Anh quốc, tôn vinh cái nghĩa vụ thuộc địa để tài trợ chương trình phân chia đất đai của chúng tôi. Ông cho biết: “Không có ai cho phép các ngài làm hiệu trưởng trường để giảng thuyết chính quyền vào giờ phút của bầu cử.”
Ông Mugabe đã từ chối để ra lệnh cho những nguời tự nhận là cựu chiến binh ra khỏi các nông trại do người da trắng làm chủ, còn thách thức các trại chủ da trắng đã nhận sự ban đất của Anh quốc.
“Có cả 20 ngàn dịp Anh quốc đã cấp đất cho các công dân của Anh”, ông Mugabe cho biết, căn cứ theo văn phòng ngoại giao ước tính xem có bao nhiêu người dân đủ tư cách trú ngụ tại Vương quốc Anh. “Những công dân Anh có quyền tự do rời xứ này và chúng tôi sẵn sàng trợ giúp bằng mọi cách để chỉ lối cho họ rời xứ.”
Vì sự tấn kích của ông Mugabe vào Anh quốc, Khối thịnh vuợng chung, trại chủ da trắng và các phe chống dân da đen đã đồng thanh công nhận có thêm bốn mạng nữa đã bị giết trong cuộc bạo động vừa xẩy ra, mang lên tổng số 18 mạng chết kể từ tháng hai.
Ông Mugabe tuyên bố chính quyền của ông đã có ý định lấy lại nửa số 12 triệu mẫu đất hay hơn đã do ngưới da trắng làm trại chủ.
“Lẽ dĩ nhiên, có sự phản kháng, chúng tôi sẽ cho tiến xa hơn nữa. Không có sự trừng phạt nào làm cho chúng tôi ngưng sự đòi lại đất đai.”
Zimbawe đã bị giới truyền thông thế giới nói xấu trong mấy tháng qua, ông Mugabe cho biết: “Các ngài báo chí phải biết dân Zimbawe. Chúng tôi là bậc thầy của trò chơi này. Các ngài sẽ thấy đảng Zanu làm hết sức mình. Tất cả chúng tôi chỉ muốn là đất đai của chúng tôi, chúng tôi sẽ lấy lại. Sự tranh đấu của chúng tôi không tùy thuộc đài CNN hay đài BBC. Sự tranh đấu sẽ thắng tại nơi đây.”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.