Hôm nay,  

Mỹ Sẽ Đóng Cửa Bớt Trại Lính

07/01/200400:00:00(Xem: 8734)
WASHINGTON D.C. - Bộ Trưởng Quốc Phòng Donald Rumsfeld, trái, và Tham Mưu Tưởng Tướng Richard B. Myers đã họp báo hôm thứ ba tại Pentagon.
Hôm thứ ba Ngũ Giác Đài xúc tiến giai đoạn đầu của tiến trình có ý nghĩa chính trị là tuyển chọn cac căn cứ quân sự nội địa để năm tới đề nghị Bạch Oác và QH cho đóng cửa - cac vị chỉ huy trưởng của 425 cơ sở quân sự khắp nước được yêu cầu cung cấp cac thông tin về căn cứ để đưa vào đợt 5 giảm bớt căn cứ trong kế hoạch giảm chi.
Nhiều tiểu bang và cộng đồng có những lệ thuộc kinh tế đáng kể vào các căn cứ quân sự - nhưng Bộ Trưởng QP Donald Rumsfeld và Bộ Tổng Tham Mưu nghĩ rằng số lượng căn cứ như hiện nay là lãng phí, vì công suất là thừa ước lượng 25% so với nhu cầu sau thời kỳ Chiến Tranh Lạnh.

1 Uûy Ban điều chỉnh (tên tắt BRAC) sẽ được thành lập trong năm tới - vào khoảng giữa Tháng 5-2005, Ngũ Giác Đài sẽ đệ nạp ủy ban này danh sách gồm cac căn cứ đề nghị đóng cửa, tái tổ chức hay mở rộng.
Danh sach có thể thay đổi trong luc thực hiện kế hoạch, nhưng phải được QH và Bạch Oác chấp thuận như là 1 chương trình tối hậu và không đổi.
Theo Ngũ Giác Đài, 97 căn cứ đã đóng cửa và hàng chục căn cứ tái tổ chức trong 4 đợt kể từ năm 1988 đã tiết kiệm cho ngân sách quốc phòng trên 16 tỉ MK. Ông Baker Spring, phân tich gia quốc phòng của cơ sở nghiên cứu Heritage Foundation, nói "chi phí để duy trì những căn cứ không cần thiết trong nước sử dụng vào việc phát triển kỹ thuật mời và giải quyết các nhu cầu khac là tốt hơn".

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
TAIPET, Đài Loan -- Chính phủ Trung Quốc ra sức cô lập Đài Loan. Bản tin VOA ghi rằng Đài Loan ngày 24/5 mất thêm một đồng minh ngoại giao thứ nhì trong vòng chưa tới một tháng khi Burkina Faso loan báo cắt quan hệ với hòn đảo tự trị sau áp lực gia tăng của Trung Quốc đòi các nước Châu Phi phải từ bỏ quan hệ với lãnh thổ mà Bắc Kinh coi là một tỉnh của mình.
ABUJA - Nhà báo Rafael Marques của Angola thắng giải tự do báo chí cao nhất với thành tích can đảm đương đầu các xách nhiễu của chính quyền trong cuộc đấu tranh chống tham nhũng bằng công luận – ông từng bị tù vì việc tuờng thuật tệ nạn phá hoại môi trường tự nhiên.
SEOUL - Viên chức Nam Hàn báo tin: Pyongyang vẫn muốn thương luợng với Washington dù TT Trump bãi bỏ dự định hội kiến lãnh tụ Kim trong tháng tới, với mô tả quyết định ấy là “vô cùng đáng tiếc.”
PARIS - Trong 1 hội thảo chung với nguyên thủ Nga tại St Petersburg, TT Macron nói: Nga là không thể thay thế trong các quan hệ quốc tế, gồm Trung Đông.
BRUSSELS - Chủ tịch QH châu Âu Antonio Tajani tán dương và thừa nhận tầm quan trọng của nỗ lực dân chủ hoá tại Gambia – đây là 1 thành công tại châu Phi cần đuợc cổ vũ và phát triển.
TORONTO - Cảnh sát Canada đang truy nã 2 nghi can bước vào tiệm ăn đông khách, nổ bom gây thương tích 15 người - nhà chức trách không tin là có liên quan với khủng bố.
THE HAGUE - Hòa Lan và Australia cùng tuyên bố: Nga chịu trách nhiệm trong vụ phi đạn Buk bắn nổ chuyến bay chở khách MH17 tại miền đông Ukraine hồi Tháng 7-2014, và đòi bồi thường.
ST PETERSBURG - TT Nga báo động: 1 số quốc gia dùng trừng phạt như là biện Pháp chính sách trong giao thương, và phàn nàn về khuynh hướng bảo hộ mậu dịch đang lên.
ISTANBUL - Cảnh sát chống khủng bố Thổ Nhĩ Kỳ loan báo 51 tình nghi đội viên ISIS là ngoại kiều đuợc tin là đang trên đường trở lại Syria để chiến đấu đã bị bắt tại khu vực Istanbul.
SEOUL - Đáp lại tuyên bố của PTT Pence về cuộc đối thoại Trump-Kim, thứ trưởng ngoại giao Bắc Hàn mô tả phát biểu của ông Pence (theo đó trường hợp Bắc Hàn có thể kết liễu tương tự Libya, và biện phán quân sự không bị loại trừ vì Hoa Kỳ cần phi nguyên tử hoàn toàn, thuờng trực, không thể đảo nguợc và có thể kiểm nhận) là vô lễ, là chọc giận.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.