Hôm nay,  

Tin Vắn Thế Giới

29/06/200600:00:00(Xem: 3142)

- HỒNG KÔNG: BIỂU TÌNH ĐÒI DÂN CHỦ

Các nhà hoạt động dân chủ biểu tình, tìm cách vượt qua rào cảnh sát bên ngoài 1 khách sạn, nơi  Chủ Tịch Nghị Hội Tham Vấn Chính Trị Nhân Dân Trung Quốc Jia Qinglin (Giả Khánh Lâm) tới cho một buổi lễ ở Hồng Kông hôm 28-6-2006. Họ Giả tới thăm 3 ngày và bị các nhà dân chủ và hoạt động nhân quyền, tự do tôn giáo biểu tình liên tục. (AFP/Getty Images)

- UPS CHỞ THƯ CHO BƯU ĐIỆN

Công ty vận chuyển bưu kiện UPS và bưu điện Hoa Kỳ đã đạt thương lượng hợp tác hôm thứ tư để các thư sẽ chuyển qua các phi cơ của UPS -- thương lượng dự kiến có mức thu 100 triệu đô mỗi năm cho UPS, chỉ một phần nhỏ trong tổng mức thu nhưng là một cơ hội để UPS mở rộng hợp tác với  bưu điện. Phi cơ UPS lúc đầu sẽ chở thư bưu điện tới 98 thành phố mỗi tuần.

- WB: KINH DOANH NHỎ XÓA NGHÈO

Ngân Hàng Thế Giới WB nói mức tăng các kinh doanh nhỏ và tiểu thương sẽ giúp giảm nghèo tại Indonesia. Hơn 15.7 triệu cơ sở kinh doanh nhỏ đang chiếm hơn 90% toàn bộ kinh doanh Indonesia và thuê tới 60% nhân lực nứơc này, chưa kể tới ngành nông nghiệp. Nhưng mức tăng đang bị cản trở vì hạ tầng cơ cấu quá kém và thiếu nguồn tín dụng.

- LỄ HỘI TẠT NỨƠC HOA LỤC

Du khách và thanh niên thuộc sắc tộc Dai tạt nứơc lẫn nhau trong Lễ Hội Nứơc năm thứ 4 -- Dai Water Festival -- tại Jinan, thủ phủ tỉnh Shandong hôm Thứ Hai, giữa mùa hè nóng cháy và cũng là lúc các trường bắt đầu nghỉ hè.- TRÒ CHƠI ĐIỆN TỬ CHỐNG AIDS

Công ty ZMQ Software Systems vừa phổ biến 4 trò chơi điện tử trong nỗ lực gây ý thức chống bệnh AIDS/HIV, và các trò chơi này có thể tiếp cận bởi những người sử dụng Reliance Infocomm, một công ty cung cấp dịch vụ điện thoại di động tư nhân lớn nhất Ấn Độ. Giám đốc Hilmi Quraishi  cho biết có 2.9 triệu người đã hạ tải các trò chơi này từ khi tung ra tháng 12 vừa qua, tính tới ngày 30-4 năm nay.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Khoảng đầu tháng 07/2019, trang The Guardian đưa tin, ứng dụng giám sát được cài đặt trên thiết bị của du khách đến Trung Quốc đáng lẽ phải bị gỡ bỏ bởi các sĩ quan biên phòng. Nhưng lỗi kỹ thuật đã cho phép các ứng dụng Trung Quốc tiếp tục thu thập thông tin từ điện thoại khách du lịch kể cả khi đã trở về nhà.
TEHRAN - Viên chức Iran cao cấp loan báo: tàu dầu của Anh sẽ bị bắt, nếu tàu chở dầu thô Iran trực chỉ Syria không được thả.
TRIPOLI - Giao chiến giữa các phe đối đầu để chiếm quyền kiểm soát thủ đô Tripoli gây thiệt mạng gần 1,000 người trong 3 tháng qua, theo ước lượng của Tổ Chức Y Tế Thế Giới.
DAMASCUS - Từ 500 đến 800 người Syria di tản vì chiến tranh đã hồi cư trở về làng cũ hàng tuần.
MANILA - Chính giới và các nhà hoạt động nhân quyền tại Philippines đã đồng loạt hoan nghênh 1 nghị quyết, yêu cầu LHQ điều tra chiến dịch diệt ma túy đẫm máu của chính quyền Duterte.
BRUSSELS - TTK-NATO Jens Stolten-berg loan báo: thương lượng giữa NATO và Nga về hiệp ước INF (phi đạn tầm trung) không tiến triển. Quyết định vào phút chót của Nga không phá hủy phi đạn mới là vi phạm INF.
ANKARA - 3 người chết trong vụ xe hơi nổ tại Rayhenli gần biên giới Thổ Nhĩ Kỳ - Syria.
Tân Cương - Giới quan sát tố cáo Trung Cộng dự mưu tách rời trẻ em Hồi Giáo với gia đình tại tỉnh tây bắc, nơi tập trung dân thiểu số Uighur theo đạo Hồi.
NEW DEHLI - Chính phủ Ấn Độ quyết định tăng thuế với 75 mặt hàng nhập cảng (gồm vàng và xe hơi), và tăng thuế nhà giàu để tái đầu tư vốn ở lãnh vực ngân hàng và để hổ trợ doanh nghiệp nhỏ.
BIỂN ĐÔNG -- Chính quyền Cộng Sản Trung Quốc đang đối mặt với một đối thủ cực kỳ hung bạo tại Biển Đông khi các cơ sở nhân tạo và vũ khí của nước này bị khí hậu và nước biển làm rỉ sét và hủy hoại, theo bản tin của của Đài Phát Thanh Quốc Tế Pháp Tiếng Việt (RFI) cho biết hôm 5 tháng 7.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.