Hôm nay,  

Tin Vắn Thế Giới:

31/08/200600:00:00(Xem: 2928)

- TT Bush Vận Động Giúp Ưng Cử Viên

Hôm Thứ Tư, TT Bush trở lại với việc vận động tranh cử giúp các chính khach cùng đảng CH - ông đã lên phi cơ Air Force One tại Houston để đi Tennessee và Arkansas dự cac sinh hoạt gây quỹ. Ông vừa đến Little Rock trưa Thứ Tư. Trong chương trình làm việc của ông, đích đến ngày mai là Utah.

- Rừng Ơ San Bernardino Đã Tắt 10%

SAN BERNARDINO  -     Lực lượng cứu hỏa nam Califonria đang nỗ lực chận đường tiến của cháy rừng lan nhanh ở rừng quốc gia San Bernardino - đám cháy được gọi bằng tên Emerald đã thiêu hủy 4 nhà, đưa tới lệnh di tản 1 làng ven núi và 1 trại Thiên Chúa Giáo gần đó. 10% diện tich cháy đã bị dập tắt - dự báo thời tiết cho biết nhiệt độ hôm Thứ Tư dịu hơn trong khi độ ẩm của không khí được báo cáo là thấp.

- Bão John Đem Mưa Gió Đến Bờ MỄ

Phía ngoài bờ Tây Mexico, bão John ở Thái Bình Dương đe dọa gây ngập lụt cac khu du lịch ven biển - bão này có sức mạnh cấp 3 (tốc độ gió 115 dặm/giờ) nhưng sẽ không trực tiếp đánh vào đất liền. Tin trưa nay cho biết sức mạnh của bão John đã lên cấp 4, với tốc độ giò từ 131 đến 155 dặm/giờ. Mắt bão sẽ không vào đất liền, nhưng gió mạnh và sóng lớn sẽ xuất hiện ở bờ biển phía tây bắc Acapulco và Ixtapa từ chiều nay, vũ lượng tại vùng duyên hải tây nam Mexico được dự báo là 12 inch.

- TT Venezuela Kết Thân Với Syria

DAMASCUS  -    Nhà lãnh đạo Syria đã tiếp đón TT Hugo Chavez hôm Thứ Tư tại thủ đô Damascus - uy tín của ông Chavez lên cao ở thế giới Arap sau ngày ông quyết định trục xuất ĐS của Israel hồi đầu Tháng 8, để phản đối Israel can thiệp vào Lebanon. Trong thời gian công du Syria của TT Venezuela, cac viên chức 2 nước sẽ ký kết 1 số thỏa ước hợp tac về vận tải và xăng dầu. Syria sản xuất ước lượng 400,000 thùng dầu thô mỗi ngày, chỉ băng 1 phần nhỏ Venezuela có sản lượng lớn vào hạng 5 thế giới.

- Dân Cuba Vượt Biển Đến Puerto Rico Gần Hơn Miami

ĐẢO MONA, Puerto Rico  -     Đảo Mona chỉ là 1 chấm nhỏ trên bản đồ, trong nhóm đảo Puerto Rico thuộc quyền bảo hộ của Hoa Kỳ, cách cộng hòa Dominique chưa tới 40 dặm, là đích đến ngắn đối với dân vượt biên.

Theo chính sach "chân ướt hay chân khô" của Hoa Kỳ, 1 số người Cuba đã có thể tránh tàu tuần tiễu và phi cơ quan sát của Hoa Kỳ để tới đảo Mona, để có thể bắt đầu thủ tục tị nạn.

Từ năm 2002, số người vượt biên đến Hoa Kỳ qua ngả này đã tăng gấp đôi. Sáng Thứ 2, lực lượng Duyên Phòng bắt gặp con tàu vượt biên chở 11 người - viên chức Duyên Phòng công nhận rằng tàu vượt biên phủ vải bạt màu xanh biển không dễ bị phát giác giữa đại dương mênh mông.

Bọn tổ chức vượt biên thường nhồi nhét 70 đến 80 người trên 1 con tàu nhỏ. Mặc dù các nỗ lực tiếp cứu của Duyên Phòng Hoa Kỳ, đã có ít nhất 8 người chết trong 2 năm qua - số người chết đuối trên đường vượt biên không thể biết được.

- Thổ Nhĩ Kỳ: 2 Phe Biểu Tình Xô Xát

Một cảnh sát tìm cách bảo vệ 1 người biểu tình bị tấn công bởi nhiều người Thổ Nhĩ Kỳ hôm 30-8-2006, sau cuộc xuống đường ở Istanbul kỷ niệm năm thứ 84 chiến thắng 1922 của quân đội Mustafa Kemal Ataturk, người khai sáng nước thổ Nhĩ Kỳ hiện nay, đánh bại quân Hy Lạp trứơc đó xâm lăng Tiểu Á. Đám đông hôm Thứ Tư đánh 1 nhóm biểu tình chống kế hoạch gửi lính Thổ tới Lebanon giúp LHQ nơi đây. (AFP/Getty Images)

- Hồng Kông: Biểu Tình Đòi Tự Do Ngôn Luận

Một nhóm ủng hộ dân chủ đã biểu tình trước khu công sở Hồng Kông hôm 30-8-2006, phản đối việc đóng cửa một đài phát thanh. Nửa đêm 29-8-2006, cảnh sát tràn vào đài phát thanh Citizens Radio, thành lập tháng 10 năm ngoaí và bị chính quyền xem là nổi loạn, tịch thu máy móc phát thanh, bắt 1 người. Đài này ngoaì chủ trương đòi dân chủ, còn đòi thả tất cả từ chính trị tại Hoa Lục. (AFP/Getty Images)

 

 

- Hà Nội: Kẹt Xe Là Thường Ngày

Xe hơi và xe gắn máy tràn ngập, kẹt xe là chuyện thường ngày ở Hà Nội -- hình chụp hôm 30-8-2006. Thủ đô Hà Nội gặp nan đề vừa cả về tổ chức giao thông, xây dựng hạ tầng cơ cấu cho phù hợp với tốc độ đô thị hóa, và cả nan đề sức khỏe khi môi trường ô nhiễm quá độ mà chế độ không đáp ứng nổi với đà tăng dân số và tôc độ phát triển. (AFP/Getty Images)

- Hãng Làm Ipod Không Ep Bức Lao Động

Công ty Trung Quốc Hongfujin Precision Industry, bản doanh ở Thẩm Quyến, chuyên sản xuất máy nghe nhạc iPod cho hãng Mỹ Apple Computer Inc., đã cho giảm đơn kiện 2 phóng viên từ múức đòi bồi thường 30 triệu đồng yuan (3.8 triệu Mỹ Kim) xuống còn đòi có 1 đồng yuan thôi. Hai phóng viên bị kiện -- Weng Bao và Wang You của tờ China Business News -- đã viết bài cho là công nhân làm máy iPod phải đứng liền 12 giờ/ngày, có người mệt té xỉu. Hãng Apple đã điều tra, và đã buộc hãng địa phương ra các chính sách thích hợp.

- Ngôi Trường Hoa Lục Truyền Thống

Đó là một trường dạy võ ở Nanjing, Trung Quốc hôm 27-8-2006, nơi có hơn 100 thiếu niên Trung Quốc tuổi từ 6 tới 6 học võ thuật và học cả văn hóa cổ truyền Trung Quốc. Tuy là một số thiếu niên học là do say mê võ thuật, nhưng nhiều em bị ba mẹ bắt buộc phải vào đây để học lấy những nét đẹp cả văn và võ truyền thống -- đặc biệt là trường nhận các em vô kỷ luật, hứa với các phụ huynh là sẽ uốn nắn theo hướng đi thành người tốt theo mô hình quân tử.

- Annan Tham Khảo Lãnh Tụ Palestine

RAMALLAH   -    Trong sứ mạng vận động hòa bình, thi hành nghị quyết 1701 của HĐ Bảo An, hôm Thứ Tư ông TTK Kofi Annan đã gặp và hội đàm với chủ tịch Mahmoud Abbas, người lãnh đạo của thẩm quyền Palestine tại bản doanh ở Ramallah. Trước đó, ông Annan đã đến Jerusalem. Ông sẽ đi Qatar, Thổ Nhĩ Kỳ, Saudi Arabia, Ai Cập, Jordan, Syria và Iran theo chương trình đã định.

- Nhà Văn Mahfouz...

Tiểu thuyết gia Ai Cập Naguib Mahfouz, nhà văn duy nhất viết bằng tiếng Ả Rập thắng Giải Nobel Văn Chương, đã từ trần hôm Thứ Tư tại Cairo, thọ 94 tuổi, theo lời các bác sĩ.

Mahfouz có các tác phẩm đụng chạm các vấn đề cấm kỵ thường làm bực bội giới bảo thủ ở Ai Cập, đã thoát một vụ ám sát 12 năm trứơc. Tháng trứơc, ông nhập viện sau khi ngã ngoài phố, và đã chết vì bị ung bướu chảy máu.

Nhà văn Ai Cập Youssef al-Quaid nói trên TV Ai Cập, “Ông ta tới đời này để viết. Ông là nhà văn nổi tiếng nhất ở Ai Cập...”

Mahfouz có nhiều tác phẩm, nhưng nổi tiếng nhất với bộ truyện Cairo Trilogy, khi vượt qua thể loại tiểu thuyết truyền thống để mô tả hiện thực về kinh nghiệm thế kỷ 20 của Ai Cập về chủ nghĩa thực dân và nền độc tài cá nhân lãnh tụ.

Ông thắng Giải Nobel Văn Chương 1988 nhờ các tác phẩm “hình thành một nghệ thuật kể truyện kiểu Ả Rập ứng dụng vào toàn thể nhân loại.”

Ông bị dân quân Hồi Giáo chụp mũ là ngoại giaó vì cách mô tả về Thượng Đế, và thoát một trận tấn công bằng dao năm 1994 làm tổn thương thần kinh của ông, và mất khiển dụng bàn tay cầm bút.

Mahfouz cũng bày tỏ ủng hộ hòa ước 1979 giữa Ai Cập với Israel, làm nhiều nứơc Hồi Giáo nổi giận, cấm sách của ông. Nhưng nhiều tác phẩm của ông đã được chuyển thành phim và sách ông bán khắp thế giới Ả Rập.

Thứ Năm này là tang lễ ông.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Một nhóm các nhà lãnh đạo tại Hội Nghị Biến Đổi Khí Hậu Của Liên Hiệp Quốc lần thứ 26 (COP26) ký thỏa thuận lớn lần đầu tiên của hội nghị biến đổi khí hậu vào Thứ Ba, 1 tháng 11 năm 2021, khi họ hứa chấm dứt nạn phá rừng vào năm 2030, theo bản tin của BBC Tiếng Anh tường thuật hôm Thứ Hai, 1 tháng 11 năm 2021. Những nước ký vào thỏa thuận tại Glasgow gồm Ba Tây, nơi phần lớn rừng già Amazon đã bị phá sạch và các nước Nga, Ba Tây, Gia Nã Đại và Nam Dương.
Một bản tin khác của AP hôm Chủ Nhật cho biết rằng các lãnh đạo của những nền kinh tế lớn nhất thế giới đã đồng ý hôm Chủ Nhật sẽ ngưng tài trợ các nhà máy điện chạy bằng than đá tại những nước nghèo và đưa ra lời cam kết mơ hồ tìm cách ngưng thải khí carbon “vào khoảng giữa thế kỷ” khi họ thu xếp thượng đỉnh tại La Mã trước khi cuộc họp khí hậu lớn hơn của Liên Hiệp Quốc diễn ra tại Glasgow, Ái Nhĩ Lan. Trong khi Thủ Tướng Ý Mario Draghi và Tổng Thống Pháp Emmanuel Macron mô tải thượng đỉnh Nhóm 20 là thành công, kết quả đã làm thất vọng các nhà hoạt động khí hậu, người đứng đầu LHQ và lãnh đạo Anh.
Thỏa thuận nói trên ít hơn mức thuế tối thiểu 21% lúc ban đầu của Tổng Thống Joe Biden. Nhưng Biden đã viết tweet nói ông thỏa mãn. “Ở đây tại G20, các lãnh đạo đại diện 80% Tổng Sản Lượng Toàn Cầu – các đồng minh và những quốc gia cạnh tranh – đã làm rõ sự ủng hộ của họ đối với mức thuế tối tiểu toàn cầu mạnh mẽ,” theo tổng thống viết trên tweet. “Điều này còn hơn một thỏa thuận về thuế -- đó là chính sách ngoại giao đang tái định hình nền kinh tế toàn cầu của chúng ta và mang lại lợi ích cho người dân của chúng ta.”
Trong năm 2018, Trump đã công bố thuế 25% lên hàng thép nhập cảng và 10% thuế lên nhôm làm cho các kỹ nghệ khó khăn, tạo ra sự chỉ trích gay gắt từ các nhà sản xuất các sản phẩm làm bằng thép và nhôm của Mỹ, mà duy trì các mức thuế đó sẽ làm mất việc làm trong các hoạt động của họ và gia tăng giá tiêu thụ. Hôm Thứ Bảy, Sullivan gọi các mức thuế đó là “một trong những việc gây khó chịu cả hai bên lớn nhất trong quan hệ Mỹ-Liên Âu.”
Những người biểu tình tại London, được tham gia bởi nhà hoạt động khí hậu Thụy Điển Greta Thunberg cũng như nhiều nhà vận động trẻ khác từ khắp thế giới tới, là một phần của một ngày toàn cầu hành động trước khi các nhà lãnh đạo tới Glasgow để dự Hội Nghị Biến Đổi Khí Hậu của Liên Hiệp Quốc lần thứ 26, được biết với tên tắt là COP26. Nhiều nhà vận động môi trường gọi cuộc tập họp từ ngày 31 tháng 10 đến ngày 12 tháng 11 là cơ hội tốt nhất sau cùng của thế giới để lật ngược chiều hướng trong trận chiến chống biến đổi khí hậu.
Biden và Macron đã chào đón nhau với những cú bắt tay và vịn vai trước khi họ họp mặt đối mặt lần đầu kể từ vụ thỏa thuận được công bố vào tháng 9, đánh dấu nỗ lực mới nhất của Mỹ để cố gắng xoa dịu sự tổn thương tình cảm của Pháp. Biden đã không chính thức xin lỗi Macron, nhưng thừa nhận Hoa Kỳ không nên làm một đồng minh kỳ cựu ngỡ ngàng. “Tôi nghĩ điều đã xảy ra là – để dùng một thành ngữ tiếng Anh – điều chúng tôi đã làm là vụng về,” theo Biden nói, thêm rằng thỏa thuận tàu ngầm “đã không được làm với nhiều uyển chuyển.” “Tôi cứ đinh ninh rằng Pháp đã được thông báo từ lâu trước đó,” theo Biden nói thêm.
Nói với CNN trong một cuộc phỏng vấn độc quyền hôm Thứ Ba, Tổng Thống Thái Anh Văn cho biết Đài Loan, nằm cách bờ biển đông nam của Hoa Lục chưa tới 200 kilometers, là một “ngọn hải đăng” của dân chủ cần được bảo vệ để giữ niềm tin trên toàn cầu trong những giá trị dân chủ. “Đây là hòn đảo của 23 triệu người đang cố gắng khó nhọc mỗi ngày để tự bảo vệ và bảo vệ nền dân chủ của chúng tôi và bảo đảm rằng người dân của chúng tôi có loại tự do mà họ xứng đáng được,” theo bà nói.
Hôm Thứ Hai các viên chức nói rằng Hoa Kỳ tin rằng Iran đã cung cấp nguồn lực và đã khuyến khích cuộc tấn công, nhưng các máy bay robot đã không được phóng đi từ Iran. Chúng là các máy bay robot của Iran, và Iran có vẻ đã tạo điều kiện cho việc sử dụng chúng, theo các viên chức cho biết với điều kiện ẩn danh vì điều đó chưa được phổ biến. Các viên chức nói rằng họ tin là các cuộc tấn công liên quan tới 5 chiếc máy bay robot chở đầy chất nổ, và chúng đã đánh vào đồn trú al-Tanf của lính Mỹ và một nơi mà các lực lượng chống Syria trú đóng.
Quân đội Sudan đã chiếm quyền hôm Thứ Hai, 25 tháng 10 năm 2021, giải tán chính quyền chuyển tiếp nhiều giờ sau khi quân đội bắt giam thủ tướng, và hàng ngàn người đã tràn ra các con đường để phản đối đảo chánh đe dọa tiến trình hướng tới dân chủ của đất nước, theo Hãng Tin Mỹ AP tường thuật hôm Thứ Hai. Lực lượng an ninh đã nổ súng vào một số người biểu tình, và 3 người biểu tình đã bị giết chết, theo Ủy Ban Bác Sĩ Sudan, cũng nói có 80 người bị thương.
Afghanistan sắp rơi vào sự hỗn loạn ngoại trừ cộng đồng quốc tế hành động nhanh chóng, theo các bộ trưởng Thụy Điển và Pakistan cảnh báo hôm Thứ Bảy, qua bản tin của CNN tường thuật hôm Chủ Nhật, 24 tháng 10 năm 2021. Afghanistan đã rơi vào khủng hoảng sau khi phong trào Taliban Hồi Giáo cứng rắn đánh đuổi chính quyền do Tây Phương hậu thuẫn vào tháng 8 đưa tới việc chấm dứt đột ngột hàng tỉ đô la tài trợ cho nền kinh tế lệ thuộc ngoại viện của nước này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.