Hôm nay,  

Tin Vắn Thế Giới

24/11/200100:00:00(Xem: 5774)
TÒA LHQ NGHE BUỘC TỘI MILOSEVIC
SARAJEVO - Phát ngôn viên của Toà án LHQ hôm thứ sáu thông báo Pháp Đình Quốc Tế đã chấp thuận nghe cáo trạng tố giác tội ác diệt chủng và bạo hành trong cuộc nội chiến Bosnia 1992-1995 của nhà độc tài Slobodan Milosevic, mà chính quyền dân cử Belgrade dẫn độ hồi cuối Tháng 6 vừa qua. Bộ Ngoại Giao Bosnia đã lên tiếng hoan nghênh - phát ngôn viên Kapetanovic nói "Chúng tôi tin rằng đây là 1 bước tốt đẹp về mặt công lý, mặc dù không thể làm sống lại những người đã chết". Bà Emunira Subasic, hội viên của "Nạn Nhân Phụ Nữ ở Srebrenica", phát biểu "Ông ta đáng bị trừng phạt, ông ta phải biết tất cả sự thật vì ông ta là người ra lệnh tàn sát". Đây là vụ kiện thứ 3 chống lại nhà độc tài Nam Tư.

CẦN MỘT DÂN BIỂU CỰU QUÂN BÁO"
Dân biểu Rob Simmons, người được bầu thay cho dân biểu Sam Gejdenson tại đơn vị 2 tiểu bang Connecticut. Simmons là một trong hai dân biểu có quá khứ quân báo, và đang được dòm ngó bởi các vị dân cử đang muốn đẩy ra xem xét lý do vì sao Mỹ thảm bại tình báo đã dẫn tới màn khủng bố tấn công hôm 11-9.

MỸ LATIN: 20 NƯỚC HỌP BÀN KINH TẾ
LIMA - Từ hôm thứ năm, quốc kỳ của trên 20 nước đã phát phới tung bay giữa thủ đô nước Peru 8 triệu dân, cảnh sát có quân khuyển trợ lực tuần tiễu đường phố, và tàu chiến ứng trực ven biển Thái Bình. Hội nghị thượng đỉnh Ibero-American của các nước Nam Mỹ, Tây Ban Nha và Bồ Đào Nha họp hôm thứ sáu và ngày mai, mà đề tài trọng tâm là kinh tế trong hiện tình khủng hoảng ở Argentina, và hậu quả của biến cố 11-9. Trong số 23 vị nguyên thủ, Vua và Thủ Tướng Tây Ban Nha, TT Colombia, và Tổng Thư Ký Tổ Chức Mỹ Châu Latin đã lên đường hôm thứ năm. Chính quyền Peru đã huy động 22,000 cảnh sát bảo vệ an ninh cho hội nghị, gồm 3500 người canh phòng khu vực khách sạn Lima.

NGA NÓI KHÔNG CHỊU VÀO NATO


MOSCOW - Ông Geore Robertson, Tổng Thư Ký NATO, hôm thứ sáu hội đàm với TT và Ngoại Trưởng Nga sau 1 cuộc gặp gỡ học sinh 1 trường ngoại ngữ tại thủ đô Moscow. Ông Robertson nói : ông noi gương TT Putin, và có thể làm tốt hơn, khiến các học sinh bật cười. Ông cho biết TT Putin đã tỏ ra rất thich thú khi thăm 1 trường học Hoa Kỳ trong chuyến công du Hoa Kỳ mới đây. Ông Robertson được TT Putin thông báo rằng Nga sẵn sàng hưởng ứng ý muốn của NATO là phát triển các quan hệ hợp tac, nhưng Nga không có ý định gia nhập NATO, hay có quyền phủ quyết đối với các quyết định của NATO. TT Putin thường nhắc lại rằng Nga là 1 cường quốc nguyên tử, cần phải được đối xử 1 cách có tôn trọng.

TÀU DẦU MỸ GẶP BÃO, TRÔI DẠT
PORTLAND - Tàu chở dầu Atigun Pass, dài 300 mét, chở 20,000 gallon nhiên liệu, trôi giạt trên biển động ngoài khơi phiá nam tiểu bang Washington, sau khi đứt dây nối với tàu kéo của Trung Quốc. Tàu này có thể bị sóng đánh giạt vào bờ trong vài ngày tới. Gió mạnh trong ngày hôm thứ năm đẩy tàu về hướng bắc, xa bờ hơn, với tốc độ 1 dặm/giờ. Tàu Atigun Pass đang trên đường đi Thượng Hải, để bị tháo gỡ thành sắt vụn. Nỗ lực nối lại tàu Atigun với tàu kéo chưa thành công.

19 KHÔNG TẶC ĐÃ VÀO MỸ HỢP PHÁP
WASHINGTON D.C. - Nước Mỹ cấp chiếu khán du lịch, kinh doanh, và du học cho tất cả 19 tên không tặc tổ chức trận khủng bố ngày 11-9, và 3 tên trong bọn đã lưu trú quá hạn vào ngày kể trên. Nguồn tin từ Bộ Tư Pháp cho biết 2 không tặc tới Mỹ trong năm 2001, trong Tháng Giêng và Tháng Chạp, 14 tên đến trong Tháng 5 và Tháng 6. Nawaf Alzhami tới đầu tiên, Tháng Giêng 2000. Tình trạng nhập cảnh của 19 không tặc là hợp pháp, trái với tình trạng của các nghi can sử dụng hộ chiếu giả hoặc lý lịch giả. Sau khi đã tới được Hoa Kỳ, họ đi lại nhiều lần giữa San Diego và tiểu bang Maine trước ngày hành động.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hôm Thứ Hai, 27 tháng 1 Trung Quốc nói rằng số người chết từ vi khuẩn corona đã tăng lên tới 80 khi tỉnh bị nặng nhất Hồ Bắc đã có 24 người mới tử vong, trong khi tổng số trường hợp bị lây bệnh trên toàn quốc là 2,744.
Tổng số người chết vì bị lây vi khuẩn corona tại TQ đã gia tăng lên tới 56 và số người bị nhiễm trên toàn quốc là gần 2,000, theo bản tin hôm 25 tháng 1 của AFP cho biết.
Một chuyên gia vũ khí sinh học Do Thái cho rằng vụ truyền nhiễm vi khuẩn corona trên toàn cầu có thể đã bắt nguồn từ một phòng thí nghiệm ở Vũ Hán liên hệ với chương trình vũ khí sinh học bí mật của Trung Cộng, theo báo the Washington Times cho biết hôm 25 tháng 1.
Hôm Thứ Sáu, 24 tháng 1 năm 2020 nước Pháp tuyên bố 3 trường hợp được xác nhận bị nhiễm vi khẩn chết người từ Trung Quốc, là trường hợp đầu tiên bên ngoài Châu Á và Hoa Kỳ.
Trung Quốc báo cáo số người chết từ vi khuẩn mới corona đã tăng lên tới 25 trong khi họ vội vã chận đứng dịch bệnh giống bệnh SARS, dù Tổ Chức Y Tế Thế Giới chưa gọi vụ lây nhiễm là tình trạng khẩn trương sức khỏe toàn cầu.
Thành phố Trung Quốc, trung tâm của sự bùng phát vi khuẩn đường hô hấp đang gia tăng các chuyến bay và dịch vụ đường sắt ra nước ngoài, vì Trung Quốc tăng cường nỗ lực ngăn chặn một căn bệnh khiến giết chết ít nhất 17 người và truyền nhiễm hơn 500 người.
Dân Biểu Nghị Viện Châu Âu Ellie Chowns kể một chuyện nghe mà buồn cho quốc thể VN, rằng, "Ngày mai Uỷ ban Thương mại Nghị viện Châu Âu sẽ bỏ phiếu về thoả thuận thương mại EU - Việt Nam. Hôm nay tôi nhận được ở văn phòng mình cái này: món quà rượu champagne từ đại sứ quán Việt Nam. Hoàn toàn không hợp lý và trắng trợn. Tôi sẽ trả lại món quà này cho họ, giải thích rằng thả tù nhân lương tâm sẽ có ảnh hưởng tới tôi hơn...," theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) cho biết hôm 21 tháng 1.
Cận Tết Canh Tý người dân các nơi đổ xô về nhà làm chật kín các bến xe, phi trường tại Việt Nam và Trung Quốc giữa lúc vi khuẩn viêm phổi corona lan truyền từ TQ sang VN, Nam Hàn, Hồng Kông và Thái Lan, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ và Đài BBC tiếng Việt cho biết hôm 20 và 21 tháng 1 năm 2020.
Vào cuối tháng 12 năm 2019, nhiều tài hải giám Trung Quốc đã hộ tống hơn 30 chiếc tàu đánh cá vào vùng biển đảo Natuna của Nam Dương.
Tổng Thống Donald Trump và Phó Thủ Tướng Lưu Hạc của TQ đã ký thỏa thuận thương mại “Giai Đoạn 1” tại Tòa Bạch Ốc vào Thứ Tư, ngày 15 tháng 1, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho biết hôm 16 tháng 1.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.